Dass das Lütticher Becken, das stark vom Rückgang der traditionellen industriellen Tätigkeiten
betroffen ist, über einen Flughafen verfügt, der als erstrangiges wirtscha
ftliches Mittel für unter anderem den Gütertransport und den Dienstleistungssektor (Eildienste, Versand, Fracht.), die Exportpolitik (die Flu
ghäfen können einen wichtigen Beitrag zum internationalen Handel oder Güterstrom leisten), die Investoren (ausländische Inves
...[+++]toren ziehen im allgemeinen die Kommunikationsmittel mit dem einen oder anderen Standort in Betracht) und die wirtschaftliche und soziale Umstellung (die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen von Flughäfen, die über die einfache Luftfahrt hinausgehen) betrachtet werden kann; Overwegende dat het bekken van Luik dat zwaar getroffen wordt door de achteruitgang van de traditionele industriële activiteite
n beschikt over een luchthaven die beschouwd kan worden als een
uiterst belangrijk economisch instrument met meer bepaald activiteiten in sectoren als transport van goederen en diensten (expreskoeriers, koeriersbedrijven, vracht,.), het exportbeleid (de luchthavens kunnen een belangrijke bijdrage leveren op niveau van de internationale uitwisseling
...[+++] of goederenstroom), het aantrekken van investeerders (buitenlandse investeerders houden in het algemeen rekening met communicatiemiddelen die hen in staat stellen de ene of andere vestiging te bereiken), de economische en sociale reconversie (de economische en sociale impact van luchthavens overschrijdt dus de eenvoudige luchthavenactiviteit);