Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch
Versuchsanlage mit unvollständigen Blöcke

Traduction de « einen unvollständigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versuchsplan mit teilweise ausgewogenen unvollständigen Blöcken

gedeeltelijk evenwichtig onvolledig blokontwerp


Versuchsanlage mit unvollständigen Blöcke

proefveld met onvolledige blokken | proefveld met onvolledige vakken


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf




Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung gegen die Grundsätze des Schutzes des Eigentumsrechts, u.a. verankert in Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 d ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te word ...[+++]


Angesichts der geopolitischen Spannungen, der Instabilität an den Finanzmärkten und des Risikos einer unvollständigen Umsetzung der Strukturreformen sind die Wachstumsaussichten weiterhin vorwiegend mit Abwärtsrisiken behaftet.

De groeivooruitzichten zijn nog steeds vooral aan neerwaartse risico's onderhevig als gevolg van geopolitieke spanningen, fragiele financiële markten en het risico van een onvolledige tenuitvoerlegging van structurele hervormingen.


C. in der Erwägung allerdings, dass Probleme bei der Anwendung aufgetreten sind, von denen einige spezifisch den Rahmenbeschluss 2002/584/JI betreffen und auf Lücken im Rahmenbeschluss – wie z. B. die Tatsache, dass nicht explizit eine Garantie der Grundrechte oder eine Prüfung der Verhältnismäßigkeit aufgenommen wurde – zurückzuführen sind, sowie auf Probleme, die sich aus der unvollständigen und uneinheitlichen Umsetzung des Rahmenbeschlusses ergeben; in der Erwägung, dass andere Probleme aufgrund der unvollständigen und unausgewo ...[+++]

C. overwegende dat tijdens de toepassing ervan echter problemen zijn opgetreden, waarvan sommige specifiek voor Kaderbesluit 2002/584/JBZ en het gevolg van hiaten in het Kaderbesluit zijn, zoals het ontbreken van een expliciete verwijzing naar waarborgen van de grondrechten of een evenredigheidscontrole, alsook het gevolg van een onvolledige en inconsequente tenuitvoerlegging ervan; overwegende dat andere problemen ook voorkomen bij de reeks instrumenten voor wederzijdse erkenning vanwege de onvolledige en onevenwichtige ontwikkelin ...[+++]


C. in der Erwägung allerdings, dass Probleme bei der Anwendung aufgetreten sind, von denen einige spezifisch den Rahmenbeschluss 2002/584/JI betreffen und auf Lücken im Rahmenbeschluss – wie z. B. die Tatsache, dass nicht explizit eine Garantie der Grundrechte oder eine Prüfung der Verhältnismäßigkeit aufgenommen wurde – zurückzuführen sind, sowie auf Probleme, die sich aus der unvollständigen und uneinheitlichen Umsetzung des Rahmenbeschlusses ergeben; in der Erwägung, dass andere Probleme aufgrund der unvollständigen und unausgewog ...[+++]

C. overwegende dat tijdens de toepassing ervan echter problemen zijn opgetreden, waarvan sommige specifiek voor Kaderbesluit 2002/584/JBZ en het gevolg van hiaten in het Kaderbesluit zijn, zoals het ontbreken van een expliciete verwijzing naar waarborgen van de grondrechten of een evenredigheidscontrole, alsook het gevolg van een onvolledige en inconsequente tenuitvoerlegging ervan; overwegende dat andere problemen ook voorkomen bij de reeks instrumenten voor wederzijdse erkenning vanwege de onvolledige en onevenwichtige ontwikkeling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission prüft derzeit außerdem die Lage in anderen Mitgliedstaaten (Vereinigtes Königreich, Slowenien, Rumänien, Polen, die Niederlande, Malta, Lettland, Luxemburg, Italien, Griechenland, Estland, Tschechische Republik und Österreich), an die mit Gründen versehene Stellungnahmen wegen der unvollständigen Umsetzung geschickt wurden.

De Commissie verricht momenteel ook onderzoek naar de situatie in andere lidstaten (het Verenigd Koninkrijk, Tsjechië, Slovenië, Roemenië, Polen, Oostenrijk, Nederland, Malta, Letland, Luxemburg, Italië, Griekenland en Estland).


Der Hersteller des vollständigen Fahrzeugs übermittelt den zuständigen Überwachungsbehörden zum Zwecke der Überwachung eine „Überwachungsbezugsmasse“ des vervollständigten Fahrzeugs und den entsprechenden CO2-Wert auf der Grundlage der Informationen des Herstellers des unvollständigen Fahrzeugs, welcher entweder eine Tabelle der CO2-Werte, die den verschiedenen endgültigen Inertiegewichtsklassen entsprechen, liefert oder nur einen CO2-Wert auf der Basis des unvollständigen Fahrzeugs plus einer ergänzenden Defaultmasse (300 kg für Klas ...[+++]

De fabrikant van het voltooide voertuig meldt met het oog op de controle bij de desbetreffende monitoringsinstanties de “referentiemassa voor controle” van het voltooide voertuig en de corresponderende CO2-waarde op basis van de informatie van de fabrikant van het incomplete voertuig, die ofwel een tabel overlegt van CO2-waarden voor de verschillende klassen van definitieve traagheidsmassa of slechts één CO2-waarde overlegt voor het incomplete voertuig plus een standaard toegevoegde massa (300 kg. voor voertuigen van klasse III, 200 kg. voor voertuigen van klasse II en 100 kg. voor voertuigen van klasse I).


(2) Vor dem Inverkehrbringen einer unvollständigen Maschine oder dem Bereitstellen einer unvollständigen Maschine für einen anderen, muss ihr Hersteller:

2. De fabrikant moet , alvorens een pseudo-machine in de handel te brengen of aan een andere fabrikant ter beschikking te stellen:


(2) Die Mitgliedstaaten dürfen das Inverkehrbringen von unvollständigen Maschinen nicht untersagen, beschränken oder behindern, wenn sie laut einer nach Anhang II Abschnitt B ausgefertigten Einbauerklärung des Herstellers oder seines Bevollmächtigten dazu bestimmt sind, in eine Maschine eingebaut oder mit anderen unvollständigen Maschinen zu einer Maschine zusammengefügt zu werden.

2. De lidstaten mogen het in de handel brengen van pseudo-machines die volgens de in bijlage II, deel B, bedoelde inbouwverklaring van de fabrikant of zijn gevolmachtigde bestemd zijn om in een machine te worden ingebouwd of met andere pseudo-machines tot een machine te worden samengebouwd, niet verbieden, beperken of verhinderen.


Die in Artikel 10 der Fusionskontrollverordnung vorgesehenen Fristen begannen infolge der unvollständigen Notifizierung erst mit dem 21. September 1994. Der Verkauf von AST ist Teil des von der Industrieholding IRI im September 1993 genehmigten Programms zur Umstrukturierung und Privatisierung der ILVA-Gruppe.

De verkoop van AST vormt een onderdeel van een programma voor de reorganisatie en privatisering van de ILVA groep, dat door IRI in september 1993 werd aangevat.


Und doch sind die derzeitigen Vorschriften für weltweite Investitionen äußerst unangemessen, da sie einen verwirrenden Mischmasch einer unwirksamen, undurchsichtigen und unvollständigen Regelung liefern.

Dit alles neemt niet weg dat de huidige regels voor wereldwijde investeringen in grote lijnen ontoereikend zijn en resulteren in een verwarrende verzameling van inefficiënte, ondoorzichtige en onvolledige regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einen unvollständigen' ->

Date index: 2021-01-24
w