Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einen starken europäischen gesundheitsschutz stark machen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher hoffe ich, dass wir diesen Änderungsantrag 3 morgen ablehnen und uns für einen starken europäischen Gesundheitsschutz stark machen, und das heißt letztendlich, dass wir zu einer europaweiten rauchfreien Zone kommen.

Daarom hoop ik dat we amendement 3 morgen afwijzen en we ons sterk maken voor een krachtige Europese gezondheidsbescherming om eindelijk een rookvrije zone in Europa te krijgen.


Es wird nicht möglich sein, solarbetriebene oder elektrische Fracht- oder Passagierflugzeuge zu entwickeln, wir können aber sehr wohl auf Hochgeschwindigkeitszüge setzen und uns für die Einrichtung direkter Hochgeschwindigkeitsschienenverbindungen zwischen allen großen europäischen Städten stark machen.

Het zal niet mogelijk zijn om voor vracht- en passagiersvliegtuigen op zonnecellen of met elektriciteit aangedreven vliegtuigen te ontwikkelen, maar we kunnen nu wel eindelijk een begin maken met hogesnelheidstreinen en met het opzetten van hogesnelheidstracés tussen de grootste steden van Europa.


Die Aufgabe der Übersetzungs- und Dolmetschdienste der Europäischen Union besteht darin, die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union zu unterstützen und zu stärken und die EU-Bürgerinnen und -Bürger mit der EU-Politik besser vertraut zu machen.

De rol van de vertaal- en tolkendiensten van de Europese Unie is de meertaligheid in de Europese Unie te ondersteunen en te bevorderen en het beleid van de Unie dichter bij de burgers te brengen.


Der Vertrag von Lissabon wurde vereinbart, um eben die europäische Dimension zu stärken; die Befugnisse des Europäischen Parlaments zu stärken; es einfacher zu machen, Entscheidungen durch eine qualifizierte Mehrheit zu treffen; und die Rolle der Kommission bei der wirtschaftspolitischen Überwachung und den auswärtigen Angelegenheiten zu stärken.

Het doel van dit Verdrag was nu juist de Europese dimensie te versterken, de bevoegdheden van het Europees Parlement uit te breiden, besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid in meer gevallen mogelijk te maken en de rol van de Commissie in economisch toezicht en buitenlandse zaken te vergroten.


In Gesprächen mit dem AdR-Präsidenten Luc Van den Brande und dem für Energie zuständigen Kommissionsmitglied Andris Piebalgs wird sich Frau Kautz ferner für eine Koordinierung zwischen dem US-amerikanischen und dem europäischen Konvent der Bürgermeister im Vorfeld der Verhandlungen in Kopenhagen stark machen.

In aanloop naar de klimaatonderhandelingen in Kopenhagen zullen Kautz, CvdR-voorzitter Luc van den Brande en Europees commissaris voor Energiebeleid Andris Piebalgs ook spreken over samenwerking tussen de Amerikaanse conferentie van burgemeesters en de Europese tegenhanger daarvan, het Burgemeestersconvenant.


In den kommenden Wochen und Monaten wird sich Sinn Féin für diese Politik in ganz Irland sowie europaweit stark machen, wobei wir mit einer Konferenz beim Europäischen Parlament am 18. Oktober in Brüssel einen Anfang machen werden.

De komende weken en maanden zal Sinn Féin dit beleid in heel Ierland en in de EU uitdragen, om te beginnen tijdens de conferentie van het Europees Parlement in Brussel op 18 oktober.


Doch Frauen und Mädchen sind keineswegs nur Opfer. Es gibt sehr viele Fraueninitiativen, die sich für Dialog, Frieden und Versöhnung stark machen. So sind Frauen auch Akteurinnen mit einem großen sozialen Potenzial, und die internationale Gemeinschaft muss alles tun, um diese Rolle zu stärken.

Er zijn heel veel actiegroepen waarin vrouwen strijden voor de dialoog, vrede en verzoening. Dat betekent dat vrouwen ook een actieve rol spelen met een groot sociaal potentieel, en de internationale gemeenschap moet alles in het werk stellen om daarvan optimaal gebruik te maken.


EU-Minister machen sich in Cannes für einen dynamischen europäischen audiovisuellen Sektor ohne Grenzen stark

EU-ministers zetten zich in Cannes in voor een audiovisuele sector zonder grenzen


Diese Überarbeitung beruht auf zwei übergeordneten Zielsetzungen: Es muss ein hohes Niveau des Gesundheitsschutzes für die Bürger Europas gewährleistet und die Vollendung des Binnenmarktes für Arzneimittel vorangetrieben werden, wobei die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Arzneimittelindustrie zu stärken ist und die Herausforderungen der Erweite ...[+++]

Aan deze herziening liggen twee fundamentele doelen ten grondslag: de noodzaak een hoog beschermingsniveau voor de gezondheid van de Europese burgers te garanderen en de voltooiing van de interne markt voor geneesmiddelen, om zo het concurrentievermogen van de Europese farmaceutische industrie te stimuleren en te reageren op de eisen die de uitbreiding en de globalisering stellen.


9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Partei ...[+++]

9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind ...[+++]


w