Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Medikament
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch
Verbrauchen bis spätestens

Vertaling van " einen spätestens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf




Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 12 - In Artikel 145 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, wird Ziffer 2 durch den Wortlaut ", und betreffend einen spätestens am 31. Dezember 2015 abgeschlossenen Vertrag" ergänzt.

Art. 12. In artikel 145, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2014, wordt 2° aangevuld met de woorden ", en met betrekking tot een contract, uiterlijk gesloten op 31 december 2015".


In Abweichung von Absatz 1 kann das Großunternehmen, das spätestens am 5. Dezember 2016 dem Minister oder seinem Beauftragten einen Bestellschein für ein Energieaudit, das den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses genügt, samt Anzahlungsrechnung mitteilt, den Energieauditbericht nach Anhang 1 oder ein Formular nach Anhang 2 oder Anhang zum ersten Mal spätestens am 5. Dezember 2017 übermitteln.

In afwijking van het eerste lid, maakt de grote onderneming, die de Minister of aan zijn afgevaardigde uiterlijk 5 december 2016 een bestelbon verstrekt van een energie-audit dat overeenstemt met dit besluit, vergezeld van een voorschotfactuur, het energie-auditverslag dat overeenstemt met bijlage 1 of met een formulier dat overeenstemt met bijlage 2 of met bijlage 3 voor het eerst uiterlijk 5 december 2017 over.


Dem König wurde die Befugnis erteilt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates die Anwendung dieser Maßnahme spätestens bis zum 30. Juni 2010 zu verlängern, « wenn die Wirtschaftslage es erfordert » (ursprünglicher Artikel 31 des Gesetzes vom 19. Juni 2009).

Aan de Koning werd de bevoegdheid gegeven om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de Nationale Arbeidsraad, de toepassing van die maatregel te verlengen tot uiterlijk 30 juni 2010, « indien de economische toestand het rechtvaardigt » (oorspronkelijk artikel 31 van de wet van 19 juni 2009).


Art. 29 - § 1 - Für einen Antrag, der sich auf ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel bezieht, und damit die Dienststelle den in Artikel 51 § 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Einspruch, den sie erhalten hat, unter guten Bedingungen und innerhalb der in demselben Artikel erwähnten Frist bewerten und übermitteln kann, wird der Einspruch spätestens fünfundsiebzig Tage ab dem Datum der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Union bei der Dienststelle eingereicht.

Art. 29. § 1. In het geval van een aanvraag m.b.t. een landbouwproduct of een levensmiddel en om de dienst in staat te stellen de in artikel 51, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr.1151/2012 bedoelde aankondiging van bezwaar die bij hem wordt ingediend, onder goede voorwaarden en met inachtneming van de in hetzelfde artikel bedoelde termijn te evalueren en over te maken, wordt de aankondiging van bezwaar bij de dienst ingediend uiterlijk 75 dagen na de datum van bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Um eine Bezuschussung der Unterrichtsangebote gemäß dem Dekret vom 18. Mai 2015 zur Einführung eines Unterrichtsangebotes zum theoretischen Fahrschulunterricht zu erhalten, stellt die in Artikel 1 Nummer 4 desselben Dekrets angeführte Unterrichtseinrichtung spätestens einen Monat nach Abschluss des organisierten Unterrichtsangebots einen formlosen Antrag bei der Regierung; das Datum des Poststempels oder der Empfangsbestätigung ist maßgebend.

Artikel 1. m subsidie te krijgen voor het onderwijsaanbod overeenkomstig het decreet van 18 mei 2015 tot invoering van de mogelijkheid om theoretische rijlessen te volgen op school, dient de onderwijsinstelling vermeld in artikel 1, 4°, van hetzelfde decreet uiterlijk een maand na beëindiging van het georganiseerde onderwijsaanbod een aanvraag in bij de Regering; voor die aanvraag bestaat geen voorgedrukt formulier; de datum van de poststempel of van de ontvangstbevestiging is doorslaggevend.


Für alle Stellen des Überwachungsnetzes, deren Analyse einen Nitratgehalt aufweist, der 50 Milligramm pro Liter überschreitet, übermittelt die Verwaltung den betroffenen Gemeinden spätestens am 30. September des Jahres des Eingangs der Ergebnisse, einen kurzen Bericht.

Voor alle meetpunten van het monitoringsnetwerk waarvan de analyse op een nitraatgehalte boven 50 mg/liter wijst, maakt de administratie een beknopt verslag aan de betrokken gemeenten over uiterlijk 30 september van het jaar van ontvangst van de resultaten.


8. gemäß Artikel 14 jährlich bis spätestens zum 30. April einen Tätigkeitsbericht, eine Bilanz und eine Ergebnisrechnung des vorigen Geschäftsjahres sowie einen Haushaltsplan für das nächste Geschäftsjahr bei der Regierung einreichen.

8. overeenkomstig artikel 14 jaarlijks, uiterlijk op 30 april, een activiteitenverslag, een balans en een resultatenrekening van het vorige boekjaar, alsook een begroting voor het volgende boekjaar bij de Regering indienen.


Art. 17 - Zwecks der Durchführung von Artikel 15 wird die Verwaltungsinstanz dem " Office" einerseits spätestens drei Monate nach der Unterzeichnung der Umweltvereinbarung einen Bewirtschaftungsplan für die Dauer besagter Umweltvereinbarung und andererseits spätestens sechs Monate nach der Unterzeichnung der Umweltvereinbarung einen Plan, in dem die geplanten Sensibilisierungs- und Kommunikationsmaßnahmen gemäß Artikel 7 ausführlich beschrieben werden, zur Genehmigung unterbreiten.

Art. 17. Met het oog op de uitvoering van artikel 15, zal het beheersorgaan de Dienst uiterlijk drie maanden na de ondertekening van de milieubeleidsovereenkomst een beheersplan voor de duur van de overeenkomst ter goedkeuring voorleggen, enerzijds, en uiterlijk zes maanden na de ondertekening van de milieubeleidsovereenkomst, een plan met uitvoerige uitleg over de overwogen sensibiliserings- en communicatiemaatregelen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7.


2° Unter Ziffer 6° werden die Worte " einen jährlichen Bericht über die Projekte und konkreten Aktionen in Bezug auf das abgelaufene Jahr auf der Grundlage einer durch die Regierung bestimmten Methodologie" durch die Worte " einen jährlichen Tätigkeitsbericht, dessen Inhalt von der Regierung bestimmt wird, und spätestens sieben Monate nach dem Jahresabschluss die Jahresrechnung" ersetzt.

2° in punt 6° worden de woorden " een jaarverslag over te maken over de concrete projecten en acties betreffende het afgelopen jaar voor te leggen, opgesteld op grond van een door de regering bepaalde methode" vervangen door de woorden : " een jaarlijks activiteitenverslag waarvan de Regering de inhoud bepaalt, alsmede de jaarrekeningen over te maken uiterlijk binnen zeven maanden na afsluiting van de jaarrekeningen" ;


Artikel 20ter §§ 6 bis 8 des REG-Dekrets vom 2. April 2004, eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets vom 8. Mai 2009, erlegt den Luftfahrzeugbetreibern eine dreifache Verpflichtung auf: (1) mit Wirkung vom Jahr 2010 jährlich spätestens zum 1. Januar über einen gebilligten Uberwachungsplan für CO-Emissionen verfügen; (2) mit Wirkung vom Jahr 2011 jährlich spätestens zum 31. März einen als zufriedenstellend bewerteten CO-Emissionsjahresbericht einreichen; (3) mit Wirkung vom Jahr 2013 jährlich spätestens zum 30. April die Zertifikate zur Abdeckung der CO-Emissionen des vorangega ...[+++]

Artikel 20ter, §§ 6 tot 8, van het REG-decreet van 2 april 2004, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van 8 mei 2009, legt de vliegtuigexploitanten een drievoudige verplichting op : (1) met ingang van het jaar 2010 jaarlijks op uiterlijk 1 januari beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO-emissies; (2) met ingang van het jaar 2011 jaarlijks uiterlijk op 31 maart een als bevredigend geverifieerd CO-emissiejaarrapport indienen; (3) met ingang van het jaar 2013 jaarlijks op uiterlijk 30 april de emissierechten inleveren ter dekking van de CO-emissies van het voorgaande jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einen spätestens' ->

Date index: 2024-09-19
w