Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einen spezifischen sektor bereitgestellt " (Duits → Nederlands) :

Diese Frage ist umso schwieriger, wenn diese abweichende Regelung nicht zeitlich begrenzt ist und überdies für einen spezifischen Sektor gilt (Artikel 70 § 4 des Entwurfs).

Die vraag klemt des te meer wanneer die afwijkende regeling niet beperkt is in de tijd en bovendien enkel geldt voor een specifieke sector (artikel 70, § 4, van het ontwerp).


Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass es in Bezug auf Dienste im Zusammenhang mit der Eröffnung, der Führung und der Schließung des Kontos sowie mit der Einzahlung und Abhebung von Geldbeträgen und Zahlungen mit Zahlungskarten – ausgenommen Kreditkarten – keine Begrenzung der Zahl der Vorgänge gibt, die dem Verbraucher gemäß den in dieser Richtlinie festgelegten spezifischen Preisregelungen bereitgestellt werden.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat, wat betreft de diensten in verband met het openen, onderhouden en afsluiten van een rekening, alsmede het storten en opnemen van geld en betalingstransacties met betaalkaarten, met uitzondering van kredietkaarten, er geen beperkingen worden opgelegd voor het aantal verrichtingen die voor de consument zullen worden uitgevoerd op grond van de specifieke in deze richtlijn vastgelegde tariferingsregels.


Bezüglich der Ausführung von Überweisungen und Lastschriften sowie von Zahlungen über Kreditkarte im Zusammenhang mit dem Basiskonto sollten die Mitgliedstaaten eine Mindestzahl von Vorgängen festlegen können, die dem Verbraucher gemäß den in dieser Richtlinie festgelegten spezifischen Preisregelungen bereitgestellt werden, sofern diese Dienste der privaten Nutzung durch den Verbraucher dienen.

Wat betreft de uitvoering van overmakingen en automatische afschrijvingen, alsook van transacties door middel van een kredietkaart, gekoppeld aan een basisbetaalrekening, moeten de lidstaten een minimumaantal verrichtingen kunnen bepalen die voor de consument zullen worden uitgevoerd op grond van de specifieke in deze richtlijn vastgelegde tariferingsregels, mits deze diensten voor het persoonlijk gebruik van de consument bestemd zijn.


11. weist erneut darauf hin, dass Ressourcen für soziale Maßnahmen nicht ausschließlich vom öffentlichen Sektor bereitgestellt werden;

11. herhaalt dat de middelen voor sociaal beleid niet uitsluitend van de overheidssector afkomstig zijn;


261. zeigt sich besorgt über den Anstieg bei der makroökonomischen Hilfe im Jahr 2002, insbesondere über die Bereitschaft der Kommission, dieses Instrument in Fällen anzuwenden, in denen nach Auffassung anderer Geber bestimmte Mindestanforderungen nicht erfüllt worden sind; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission eine Analyse des mit der Außenhilfe verbundenen Risikos vorgenommen hat, und fordert, dass diese dem Parlament unverzüglich übermittelt wird; ist der Auffassung, dass die Budgethilfen wirksamer sind, wenn sie für einen spezifischen Sektor bereitgestellt werden, und dass die wichtigsten horizontalen Bereiche durch einen sektora ...[+++]

261. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de toename van het gebruik van macro-economische bijstand in 2002 en met name over de bereidheid van de Commissie om dit middel te gebruiken in gevallen waarin andere donoren van oordeel zijn dat niet is voldaan aan de minimumvereisten; stelt vast dat de Commissie een analyse heeft gemaakt van de risico's in verband met externe bijstand en roept de Commissie ertoe op deze analyse onverwijld aan het Parlement te doen toekomen; staat op het standpunt dat begrotingssteun effectiever is wanneer hij gericht is op een specifieke sector en dat belangrijke horizontale ...[+++]


Zwischen den Vertretern der Kreditanstalten und den anderen Handelsvertretern gibt es einen auf einem objektiven Kriterium beruhenden Unterschied: Erstgenannte üben ihre Tätigkeit auf einem spezifischen Sektor und innerhalb eines durch die Kommission für das Bank- und Finanzwesen festgelegten allgemeinen Rahmens aus.

Tussen de agenten van de kredietinstellingen en de andere handelsagenten bestaat een verschil dat op een objectief criterium berust : de eerstgenoemden oefenen hun activiteit uit in een specifieke sector en binnen een algemeen kader dat door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen is vastgelegd.


Zwischen den Versicherungsvertretern und den anderen Handelsvertretern gibt es einen auf einem objektiven Kriterium beruhenden Unterschied: Erstgenannte üben ihre Tätigkeit auf einem spezifischen Sektor aus, der der Aufsicht des Versicherungskontrollamtes unterliegt.

Tussen de verzekeringsagenten en de andere handelsagenten bestaat een verschil dat op een objectief criterium berust : de eerstgenoemden oefenen hun activiteit uit in een specifieke sector die onder het toezicht valt van de CONTROLEDIENST VOOR DE VERZEKERINGEN.


In den Rechtssachen Nrn. 1992 und 1995 fügt er hinzu, dass die angefochtenen Bestimmungen bezüglich der Zahlungsfähigkeit der Lizenzinhaber und der Transparenz des Betriebs (Artikel 36 Nr. 3, 37 Nr. 3, 50 Nr. 3 und 51 Absatz 2) sich auf einen spezifischen Sektor bezögen, der eine potentielle Gefahr darstelle, was sie rechtfertige; solche Bestimmungen bestünden in anderen Rechtsbereichen zum Schutz der Schwächsten, wie der Sparer.

Hij voegt eraan toe, in de zaken nrs. 1992 en 1995, dat de aangevochten bepalingen, die betrekking hebben op de kredietwaardigheid van de vergunninghouders en op de transparantie van de exploitatie (artikelen 36.3, 37.3, 50.3, en 51, tweede lid) een specifieke sector betreffen die een potentieel gevaar inhoudt dat ze verantwoordt; dergelijke bepalingen bestaan ook op andere rechtsvlakken, met het oog op de bescherming van de zwaksten, zoals de spaarders.


29. unterstreicht die dringende Notwendigkeit, die direkten Interventionen der Europäischen Union im Bereich der gesundheitlichen Grundversorgung und Grundbildung in den Entwicklungsländern zu erhöhen, wobei von der Vereinbarung ausgegangen werden sollte, wonach mindestens 35% für Ausgaben im sozialen Sektor bereitgestellt werden; bedauert zutiefst, dass aus den vorliegenden Länderstrategiepapieren hervorgeht, dass 31% für den Verkehr und nur insgesamt 10% für Gesundheit und Bildung bestimmt sind; wiederholt, dass die volle Umsetzung und wirksame Anwendung vereinbarter Zielvorgaben und Indikatoren zur Messung der Leistung Vorbedi ...[+++]

29. wijst met nadruk op de dringende noodzaak de rechtstreekse EU-maatregelen op het gebied van basale gezondheidszorg en basaal onderwijs in ontwikkelingslanden uit te breiden, op basis van de overeenkomst om minimaal 35% van de kredieten toe te wijzen voor uitgaven in de sociale sector; betreurt ten zeerste dat uit de bestaande landenstrategiedocumenten blijkt dat 31% van de middelen aan vervoer wordt besteed en slechts 10% aan gezondheidszorg en onderwijs; herhaalt dat volledige implementatie en daadwerkelijke toepassing van over ...[+++]


Zwischen den Vertretern der Kreditanstalten und den anderen Handelsvertretern gibt es einen auf einem objektiven Kriterium beruhenden Unterschied: Erstgenannte üben ihre Tätigkeit auf einem spezifischen Sektor und innerhalb eines durch die Kommission für das Bank- und Finanzwesen festgelegten allgemeinen Rahmens aus.

Tussen de agenten van de kredietinstellingen en de andere handelsagenten bestaat een verschil dat op een objectief criterium berust : de eerstgenoemden oefenen hun activiteit uit in een specifieke sector en binnen een algemeen kader dat door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen is vastgelegd.


w