Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgegebenes Wertpapier

Traduction de « dolmetschleistungen ausgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Schuldverschreibungen, die vom Staat ausgegeben oder garantiert werden

door de staat uitgegeven of gegarandeerde obligaties


als Gegenleistung für andere als Bareinlagen ausgegeben | Gegenleistung für eine Einlage, die nicht in bar bewirkt wird

uitgegeven als tegenprestatie voor inbreng anders dan in geld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. stellt mit Besorgnis fest, dass die durch diese verspäteten Annullierungen verursachten Kosten einen wesentlichen Teil des Gesamthaushalts für Dolmetschdienste ausmachen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2011 ein Betrag in Höhe von 4 350 000 EUR (7,6 % der für Dolmetschleistungen vorgesehenen Mittel) und 2012 ein Betrag in Höhe von 5 480 000 EUR (11,9 % der für Dolmetschleistungen vorgesehenen Mittel) für Dolmetschleistungen ausgegeben wurde, die zwar bereitgestellt, jedoch aufgrund von verspäteten Anträgen oder Annullierungen nicht in Anspruch genommen wurden; fordert das Präsidium auf, dem Haushaltskontrollausschuss ...[+++]

14. stelt met bezorgdheid vast dat de kosten die voortvloeien uit deze laattijdige afzeggingen een aanzienlijk deel vormen van het totale budget voor vertolking; merkt in dit verband op dat in 2011 een bedrag van 4 350 000 EUR (7,6% van het budget voor vertolking) en in 2012 een bedrag van 5 480 000 EUR (11,9% van het budget voor vertolking) werd uitgegeven voor beschikbaar gestelde, maar wegens laattijdige aanvragen of afzeggingen niet gebruikte tolkdiensten; vraagt dat het Bureau aan de Commissie begrotingscontrole een gedetailleerde analyse voorlegt inzake de groeiende trend naar laattijdige afzeggingen en een mechanisme introduceer ...[+++]


15. stellt mit Besorgnis fest, dass die durch diese verspäteten Annullierungen verursachten potenziellen Kosten – wenn nicht zumindest einige Dolmetscher kurzfristig anderweitig eingesetzt werden können – einen wesentlichen Teil des Gesamthaushalts für Dolmetschdienste ausmachen würden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2011 ein Betrag in Höhe von 4 350 000 EUR (7,6 % der für Dolmetschleistungen vorgesehenen Mittel) und 2012 ein Betrag in Höhe von 5 480 000 EUR (11,9 % der für Dolmetschleistungen vorgesehenen Mittel) für Dolmetschleistungen ausgegeben worden wäre, die zwar bereitgestellt, jedoch nach Ablauf der im Verhaltens ...[+++]

15. stelt met bezorgdheid vast dat de potentiële kosten die voortvloeien uit deze laattijdige afzeggingen, als sommige tolken niet last minute elders zouden kunnen worden ingezet, een aanzienlijk deel zouden vormen van het totale budget voor vertolking; merkt in dit verband op dat in 2011 een bedrag van 4 350 000 EUR (7,6% van het budget voor vertolking) en in 2012 een bedrag van 5 480 000 EUR (11,9% van het budget voor vertolking) uitgegeven zou zijn voor beschikbaar gestelde tolkendiensten die vervolgens na het verstrijken van de in de Gedragscode meertaligheid vastgestelde termijnen zijn afgezegd; vraagt dat het Bureau aan de Commis ...[+++]


10. ist der Auffassung, dass sich das Parlament, der Rat und die Kommission bemühen sollten, den Umfang "impliziter oder expliziter Bereitschaftsdienste" zu verringern, da aufgrund dieser Dienste 18 000 000 EUR für Dolmetschleistungen ausgegeben wurden, die zwar bereitgestellt, jedoch nicht in Anspruch genommen wurden; stellt fest, dass für Ad-hoc-Sitzungen mit kurzer Vorlaufzeit Reservedolmetscher zur Verfügung stehen sollten;

10. is van mening dat het Parlement, de Raad en de Commissie ernaar moeten streven de 'impliciete of expliciete wachtdiensten' te reduceren, daar de desbetreffende regelingen een bedrag van 18 000 000 EUR voor hun rekening nemen van de totale kosten voor tolkdiensten die aangevraagd, maar niet gebruikt worden; merkt op dat voor ad-hocvergaderingen snel oproepbare reservetolken beschikbaar moeten zijn;


10. ist der Auffassung, dass sich das Parlament, der Rat und die Kommission bemühen sollten, den Umfang „impliziter oder expliziter Bereitschaftsdienste“ zu verringern, da aufgrund dieser Regelungen 18 Millionen Euro für Dolmetschleistungen ausgegeben wurden, die zwar bereitgestellt, jedoch nicht in Anspruch genommen wurden; stellt fest, dass für Ad-hoc-Sitzungen mit kurzer Vorlaufzeit für Anträge Reservedolmetscher zur Verfügung stehen sollten;

10. is van mening dat het Parlement, de Raad en de Commissie ernaar moeten streven de 'impliciete of expliciete wachtdiensten' te reduceren, daar de desbetreffende regelingen een bedrag van 18 000 000 euro voor hun rekening nemen van de totale kosten voor tolkdiensten die aangevraagd, maar niet gebruikt worden; merkt op dat voor ad-hocvergaderingen snel oproepbare reservetolken beschikbaar moeten zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ist der Auffassung, dass sich das Parlament, der Rat und die Kommission bemühen sollten, den Umfang "impliziter oder expliziter Bereitschaftsdienste" zu verringern, da aufgrund dieser Dienste 18 000 000 EUR für Dolmetschleistungen ausgegeben wurden, die zwar bereitgestellt, jedoch nicht in Anspruch genommen wurden; stellt fest, dass für Ad-hoc-Sitzungen mit kurzer Vorlaufzeit Reservedolmetscher zur Verfügung stehen sollten;

10. is van mening dat het Parlement, de Raad en de Commissie ernaar moeten streven de 'impliciete of expliciete wachtdiensten' te reduceren, daar de desbetreffende regelingen een bedrag van 18 000 000 EUR voor hun rekening nemen van de totale kosten voor tolkdiensten die aangevraagd, maar niet gebruikt worden; merkt op dat voor ad-hocvergaderingen snel oproepbare reservetolken beschikbaar moeten zijn;


STELLT mit Genugtuung FEST, dass die Organe die Ausgaben für Dolmetschleistungen erfolgreich begrenzt haben, obwohl die Zahl der Arbeitssprachen gestiegen ist, BETONT aber dennoch, dass ein Betrag von 24 Mio. EUR für Dolmetschleistungen ausgegeben wurde, die angefordert, aber wegen der Absage von Sitzungen nicht in Anspruch genommen wurden; EMPFIEHLT, dass Anstrengungen mit dem Ziel unternommen werden, weniger Sitzungen kurzfristig abzusagen, weniger Anträge unmittelbar vor Sitzungsbeginn zu stellen und die Unausgewogenheit der Sitzungsfrequenz während der Woche und während des Jahres zu verringern.

MERKT met voldoening OP dat de instellingen erin zijn geslaagd de uitgaven voor vertolking ondanks het toegenomen aantal werktalen binnen de perken te houden, maar ONDERSTREEPT dat 24 miljoen euro is uitgegeven voor vertolking waarom wel was gevraagd maar die vanwege het annuleren van vergaderingen niet is gebruikt.




D'autres ont cherché : ausgegebenes wertpapier      dolmetschleistungen ausgegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dolmetschleistungen ausgegeben' ->

Date index: 2021-06-27
w