Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diese regel besteht lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Regel trifft nur in den Fällen nicht zu, wo das Gesamtschuldverhältnis aufgrund einer Gesetzesbestimmung von Rechts wegen besteht ».

Deze regel lijdt alleen uitzondering in de gevallen waarin hoofdelijkheid bestaat van rechtswege, krachtens een bepaling van de wet ».


Die nationalen Maßnahmen lassen detaillierte Bestimmungen in dieser Hinsicht vermissen und verweisen lediglich auf eine Person, die in einem Drittland „anwesend war“ (SI), das Drittland „durchquert hat und an der Grenze oder innerhalb des Hoheitsgebiets die Gelegenheit hatte, sich mit den Behörden in Verbindung zu setzen“ (RO und UK), im Drittland „verblieben ist oder dieses durchquert hat, und eine Verbindung besteht, die es der Person grundsätzlich ermöglicht, sich an di ...[+++]

In de nationale maatregelen ontbreken op dat gebied nadere regels en wordt alleen verwezen naar een persoon die 'in een derde land is geweest' (SI), 'door een derde land heeft gereisd en de mogelijkheid had aan de grens of binnen de grenzen contact op te nemen met de autoriteiten' (RO en UK), 'in een derde land heeft verbleven of erdoor heeft gereisd en er een band is waardoor de betrokkene zich in beginsel tot dat land kan wenden' (PT), 'heeft verbleven' (CZ), of 'heeft gewoond' (BG, EL[48] en MT[49]).


Auch wenn dabei die Gefahr besteht, dass jede Seite lediglich ihre eigenen Aktivitäten auflistet, kann die gezielte Entwicklung dieses Ansatzes zur Einbeziehung der Geschlechterdimension in die Armutsbekämpfung und Berücksichtigung der Armutsproblematik in der Gleichstellungspolitik beitragen.

Hoewel het gevaar bestaat dat men zich gaat beperken tot een lijst van respectieve activiteiten, kan dit bij een actieve ontwikkeling leiden tot de mainstreaming van gender- in armoedebeleid en van armoede- in gendergelijkheidsbeleid.


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2011 tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.9, R.6 en R.7, negende lid; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gel ...[+++]


Da eine technische Notwendigkeit für die Verwendung von Zuckerkulören (E 150a-d) in Malzgetränken besteht und diese lediglich in Bier zugelassen ist, wirkt sich die gegenwärtige Situation negativ auf den Binnenmarkt aus und beeinträchtigt den freien Verkehr dieser Produkte.

Aangezien er een technologische behoefte bestaat aan karamelkleurstoffen (E 150a-d) in moutdranken maar het gebruik van karamelkleurstoffen alleen is toegestaan in bier, heeft de huidige situatie een negatief effect op de interne markt en wordt het vrije verkeer van die producten belemmerd.


Zurzeit besteht diese freie Wahl zwischen Abhilfemöglichkeiten lediglich in fünf Ländern der EU (Frankreich, Griechenland, Litauen, Luxemburg und Portugal).

Vandaag is er slechts in vijf EU-landen (Frankrijk, Griekenland, Litouwen, Luxemburg en Portugal) sprake van een vrije keuze in rechtsmiddelen.


Die Mitgliedstaaten, die zentrale Behörden für die Ausführung der Aufgaben auf der Grundlage dieses Rahmenbeschlusses benannt haben, müssen dafür sorgen, dass diese Behörden lediglich als untergeordnete Behörde fungieren und dass in der Regel der Grundsatz des direkten Kontakts zwischen den zuständigen Behörden einzuhalten ist.

De lidstaten die centrale autoriteiten hebben aangewezen voor de uitvoering van de taken in het kader van het kaderbesluit, moeten voldoen aan de bepaling dat die autoriteiten slechts functioneren als ondersteunende autoriteiten en dat als grondregel het beginsel van het rechtstreeks contact tussen bevoegde autoriteiten naar behoren moet worden geëerbiedigd.


Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte dazu: „Die Kommission unterstützt nachdrücklich Ausbildungsmaßnahmen im Rahmen der Lissabon-Agenda zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung, doch besteht die Gefahr, dass diese Beihilfe lediglich die Betriebskosten des Genker Werks abdeckt.

Neelie Kroes, Commissielid belast met concurrentie, verklaarde hierover: “De Commissie is een uitgesproken voorstandster van opleidingsactiviteiten in het kader van de Lissabon-strategie ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid, maar het gevaar bestaat dat deze steun gewoon dient om exploitatiekosten van de fabriek in Genk te dekken.


Der Rat begrüßt die wichtigsten Elemente des von der neuen Regierung aufgestellten Haushaltsrahmens, der u.a. die Verwendung getrennter Obergrenzen für die realen Ausgaben der in dem Haushaltsrahmen benannten drei Teilsektoren des Gesamtstaats, die Regel, dass zusätzliche Einnahmen ausschließlich zur Rückführung des Defizits (oder falls dieses nicht mehr besteht, der Schulden) verwendet werden sollten, und die Forderung beinhaltet, dass einer Entwicklung des gesamtstaatlichen Defizits, welche mit dem Stabilitäts- ...[+++]

De Raad is ingenomen met de voornaamste elementen van het door de nieuwe regering vastgestelde begrotingskader, zoals onder meer het hanteren van afzonderlijke uitgavenplafonds, gedefinieerd in reële termen, voor de drie onderkende subsectoren van de overheid, de regel dat extra ontvangsten uitsluitend dienen te worden aangewend om het tekort terug te dringen (of de schuld mocht het tekort verdwijnen), en de verplichting om een ontwikkeling van het overheidstekort die in een schending van het stabiliteits- en groeipact zou resulteren, tegen te gaan met aanvullende maatregelen ...[+++]


Ein weiterer Trend besteht darin, dass in der Regel in Ländern, die nur das dualistische Corporate Governance-System zulassen , mehr SE gegründet wurden als in Staaten, die lediglich ein monistisches System gestatten. Sehr wenige SE wurden auch in Ländern gegründet, die bereits beide Systeme zulassen.

Een andere trend is dat in landen waar alleen het dualistisch bestuurssysteem is toegestaan meer SE's worden opgericht dan in landen waar alleen het monistische systeem is toegestaan, en dat in landen waar al beide zijn toegestaan, maar heel weinig SE's worden opgericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diese regel besteht lediglich' ->

Date index: 2021-03-05
w