Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van " diese bilateralen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

partner van de indirecte bilaterale samenwerking


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese bilateralen Freihandelsabkommen wurden als Bausteine auf dem Weg zu einem künftigen Abkommen zwischen beiden Blöcken betrachtet.

Deze bilaterale vrijhandelsovereenkomsten zijn bedoeld als bouwstenen voor een toekomstige interregionale overeenkomst.


Es ist wichtig, dass all diese bilateralen Abkommen an den neuen globalen OECD-Standard und an die Richtlinie 2014/107/EU angepasst werden.

Het is belangrijk dat al deze bilaterale overeenkomsten aangepast worden aan de nieuwe mondiale standaard van de OESO en aan Richtlijn 2014/107/EU.


D. in der Erwägung, dass den von der EU ausgehandelten bilateralen und multilateralen Handelsabkommen Folgenabschätzungen vorausgehen sollten, insbesondere im Hinblick auf die Erhaltung der lebenden Meeresschätze und die Folgen dieser Abkommen für die Bevölkerung vor Ort; in der Erwägung, dass diese bilateralen und multilateralen Abkommen an den Schlussfolgerungen dieser Folgenabschätzungen ausgerichtet werden sollten;

D. overwegende dat bilaterale en multilaterale handelsovereenkomsten die de EU sluit, voorafgegaan moeten worden door effectbeoordelingen, vooral met betrekking tot het behoud van mariene levende rijkdommen en de gevolgen van die overeenkomsten voor de lokale bevolking; dat de conclusies van die effectbeoordelingen de leidraad moeten vormen voor deze bilaterale en multilaterale overeenkomsten;


D. in der Erwägung, dass den von der EU ausgehandelten bilateralen und multilateralen Handelsabkommen Folgenabschätzungen vorausgehen sollten, insbesondere im Hinblick auf die Erhaltung der lebenden Meeresschätze und die Folgen dieser Abkommen für die Bevölkerung vor Ort; in der Erwägung, dass diese bilateralen und multilateralen Abkommen an den Schlussfolgerungen dieser Folgenabschätzungen ausgerichtet werden sollten;

D. overwegende dat bilaterale en multilaterale handelsovereenkomsten die de EU sluit, voorafgegaan moeten worden door effectbeoordelingen, vooral met betrekking tot het behoud van mariene levende rijkdommen en de gevolgen van die overeenkomsten voor de lokale bevolking; dat de conclusies van die effectbeoordelingen de leidraad moeten vormen voor deze bilaterale en multilaterale overeenkomsten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Abkommen, das am 2. März dieses Jahres vereinbart wurde, treten diese bilateralen Vereinbarungen endgültig außer Kraft.

Met het akkoord dat op 2 maart jl. werd gesloten, houden die bilaterale verdragen straks definitief op te bestaan.


Es wird diese bilateralen Abkommen daher in keiner Weise ändern, sondern ergänzen.

Deze toekomstige EU-VS-overeenkomst zal deze bilaterale verdragen derhalve op geen enkele manier wijzigen, maar juist aanvullen.


Diese bilateralen Zugeständnisse sollen am 1. Juli 2003 in Kraft treten.

De inwerkingtreding van deze bilaterale concessies is voor 1 juli 2003 gepland.


Diese einseitige Benachteiligung durch die Schweizer Regierung wird hoffentlich im Gefolge dieses bilateralen Abkommens gelöst werden.

Hopelijk komt met dit bilaterale akkoord een einde aan deze eenzijdige benadeling door de Zwitserse overheid.


Diese bilateralen Beiträge fließen insbesondere in die Maßnahmen der Flüchtlingshilfe der Vereinten Nationen (HCR, Welternährungsprogramm, UNICEF) und der NRO.

Deze bilaterale bijdragen gaan met name naar de acties die ondernomen worden door de Verenigde Naties (HCR, Wereld Voedsel Programma, UNICEF) en door de NGO's om de gevluchte bevolkingsgroepen te hulp te komen.


Die Europäische Union ist davon überzeugt, daß das Inkrafttreten dieses bilateralen Vertrags in hohem Maße zum weiteren Ausbau der engen Beziehungen zu Ungarn und zur Stärkung von Stabilität und Sicherheit in der Region beitragen wird.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat het van kracht worden van dit bilaterale verdrag in grote mate zal bijdragen tot de verdere ontwikkeling van nauwe betrekkingen met Hongarije en tot verhoging van de stabiliteit en de veiligheid in de regio.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diese bilateralen' ->

Date index: 2022-04-01
w