Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
Industrie der audiovisuellen Medien
Politik im audiovisuellen Bereich
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de « diese audiovisuellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Politik im audiovisuellen Bereich

audiovisueel beleid [ audiovisuele communicatie ]


Industrie der audiovisuellen Medien

audiovisuele industrie


Kunden und Kundinnen über die Installation von audiovisuellen Geräten beraten

klanten adviseren over de installatie van audiovisuele uitrusting | klanten advies geven over de installatie van audiovisuele uitrusting | klanten raad geven over de installatie van audiovisuele uitrusting


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese audiovisuellen Werke können die populärwissenschaftliche Darstellung von Themen aus den Bereichen Wissenschaft und Technologie zum Gegenstand haben.

Deze audiovisuele populair-wetenschappelijke producties kunnen betrekking hebben op allerlei wetenschappelijke en technologische onderwerpen.


Die Regelung der zwingenden gesetzlichen Lizenz betrifft also die sekundäre Aufführung eines bereits aufgeführten Werks auf einem Tonträger oder einem audiovisuellen Träger, wobei die in der angefochtenen Bestimmung vorgesehene « öffentliche » Darbietung « außerhalb einer Aufführung » erfolgt, das heißt in Wirklichkeit anhand eines Kommunikationsgerätes (CD-Spieler, usw.), unter Ausschluss, wie in B.11 angeführt wurde, der ersten Festlegung der Darbietung eines Werks auf einem Tonträger oder auf einem audiovisuellen Träger, wobei diese Darbietung durch ei ...[+++]

De regeling van de verplichte wettelijke licentie heeft dus betrekking op de secundaire uitvoering van een werk dat reeds op een fonogram of op een audiovisuele drager is uitgevoerd, waarbij de in de bestreden bepaling bedoelde « openbare » uitvoering « buiten een voorstelling » geschiedt, met andere woorden in werkelijkheid vanaf een communicatietoestel (cd-speler, enz.), met uitsluiting van, zoals in B.11 is vermeld, de eerste vastlegging van de uitvoering van een werk op een fonogram of op een audiovisuele drager, uitvoering die door een exclusief auteursrecht wordt beschermd, ongeacht of het oorspronkelijk is dan wel aan een producen ...[+++]


Diesbezüglich ist festzustellen, dass durch diese Bestimmung nicht die Exklusivrechte der audiovisuellen Produzenten in Frage gestellt werden, da sie in dieser Eigenschaft das Recht auf Verhandlung mit den Kabelgesellschaften über die Vergütung behalten, auf die die Weiterverbreitung eines audiovisuellen Werks durch Kabel Anspruch verleiht.

In dat verband moet worden vastgesteld dat die bepaling de exclusieve rechten van de audiovisuele producenten die, in die hoedanigheid, het recht op onderhandelen met de kabelmaatschappijen over de vergoeding waarop de doorgifte via de kabel van een audiovisueel werk recht geeft, niet op de helling zet.


So ist in Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches vorgesehen, dass selbst in dem Fall, dass ein Urheber oder ein ausübender Künstler sein Recht, die Weiterverbreitung durch Kabel zu erlauben oder zu verbieten, an einen Produzenten von audiovisuellen Werken abgetreten hat, er ein Recht auf Vergütung für die Weiterverbreitung durch Kabel behält (Artikel XI.225 § 1), wobei der Gesetzgeber präzisiert, dass dieses Recht nicht Gegenstand eines Verzichts sein kann (Artikel XI.225 § 2) und dass dieses Recht einer zwingenden kollektiven V ...[+++]

Aldus bepaalt artikel XI. 225 van het WER dat, zelfs wanneer een auteur of een uitvoerende kunstenaar zijn recht om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, heeft overgedragen aan een producent van audiovisuele werken, hij een recht op vergoeding voor de doorgifte via de kabel behoudt (artikel XI.225, § 1), recht waarover de wetgever preciseert dat het niet vatbaar is voor afstand (artikel XI.225, § 2) en dat dat recht wordt onderworpen aan een verplicht collectief beheer door de vennootschap die die categorie van rechten beheert (artikel XI.225, § 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die klagenden Parteien keine langen Darlegungen zu Artikel XI. 213 des Wirtschaftsgesetzbuches vorbringen, führen sie dennoch an, dass die angemessene Vergütung zugunsten der Produzenten, die Inhaber von dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten seien, « im Allgemeinen geringer ist als die Rechte im Zusammenhang mit der Genehmigung, sodass die Produzenten von audiovisuellen Werken durch die Anwendung dieses Mechanismus benachteiligt werden ».

Ook al wijden de verzoekende partijen geen lange uiteenzetting aan artikel XI. 213 van het WER, toch voeren zij aan dat, aangezien de billijke vergoeding voor de producenten die houder zijn van naburige rechten, « doorgaans lager ligt dan de rechten die voortvloeien uit de toestemming », « de producenten van audiovisuele werken door de toepassing van dat mechanisme worden benadeeld ».


Die europäische Rechtsvorschrift, die von den Folgearbeiten auf dieses Grünbuch betroffen sein könnte, ist die Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMD-RL) (2010/13/EU), einen Binnenmarkt gewährleisten und Rechtssicherheit für das Fernsehen und die audiovisuellen Medien in Europa schaffen soll, indem sie gleiche Wettbewerbsbedingungen im Bereich des Rundfunks und der audiovisuellen Mediendienste auf Abruf schafft.

Als er naar aanleiding van het groenboek maatregelen worden genomen, zullen die van invloed zijn op de Europese wetgeving en met name op de richtlijn audiovisuele mediadiensten (Richtlijn 2010/13/EU), die is gericht op een eengemaakte markt en rechtszekerheid voor de tv- en audiovisuele sector door gelijke voorwaarden te scheppen voor omroepmedia en audiovisuele media op aanvraag.


Ich denke, dass diese doppelte Zielsetzung bestehen bleiben muss und dass die Fernsehrichtlinie der aktuellen wirtschaftlichen und technologischen Situation des audiovisuellen Sektors auf unserem Kontinent gerecht wird".

Ik ben van mening dat dit tweeledige doel behouden moet blijven en dat de TVZG-richtlijn goed afgestemd moet blijven op de economische en technologische situatie van de audiovisuele sector in Europa", aldus Viviane Reding.


Der konstruktive Dialog im audiovisuellen Sektor zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern sowie - im Rahmen dieses Dialogs - die Bedeutung des Informations- und Erfahrungsaustauschs wie auch die Folgemaßnahmen wurden besonders hervorgehoben in den Schlussfolgerungen der Konferenz 'Die Rolle des audiovisuellen Sektors bei der Entwicklung der Gesellschaft' (Warschau, 17./18. März 1998) und des Seminars 'Audiovisuelle Politik und kulturelle Vielfalt in einem erweiterten Europa' (Prag, 5./6. Oktober 2000) -

6. Er bestaat tussen de Europese Unie en haar lidstaten en de kandidaat-lidstaten een constructieve dialoog over audiovisuele aangelegenheden en in dit kader is, met name in de conclusies van de conferentie over "De rol van de audiovisuele sector in de ontwikkeling van de civiele samenleving" (Warschau, 17 en 18 maart 1998) en in de conclusies van de studiebijeenkomst over "Audiovisueel beleid en culturele verscheidenheid in een uitgebreid Europa" (Praag, 5 en 6 oktober 2000), gewezen op het belang van uitwisseling van informatie en ervaring, alsook van vervolgacties,


Hinsichtlich der Hauptziele der Richtlinie betonte der Vorsitzende, daß folgendes notwendig sei: - Förderung europäischer Werke in der Union unter Wahrung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs; hinsichtlich dieses Ziel stellte er weitgehendes Einvernehmen fest, auch wenn es noch Meinungsunterschiede in bezug auf die zu seiner Verwirklichung führenden Mittel und Wege gibt; - Klärung des rechtlichen Rahmens zum Zwecke einer besseren Anwendung der Richtlinie und des Gemeinschaftsrechts; - Berücksichtigung der Entwicklung des Werbemarktes und seiner neuen Formen unter Beachtung des Rechts der Verbraucher und des Schutzes Mind ...[+++]

Wat betreft de belangrijkste doelstellingen van deze richtlijn benadrukte de Voorzitter de noodzaak : - in de Unie Europese werken te bevorderen, met naleving van het beginsel van het vrije verkeer van diensten ; hij constateerde ruime overeenstemming over deze doelstelling ook al zijn er nog verschillen van mening over de middelen die moeten worden aangewend om dit doel te bereiken ; - het juridische kader te verduidelijken met het oog op een betere toepassing van de richtlijn en van het Gemeenschapsrecht ; - rekening te houden met de ontwikkeling van de reclamemarkt en de nieuwe vormen daarvan met inachtneming van het recht van de c ...[+++]


Das Grünbuch: Jugendschutz und Schutz der Menschenwürde in den neuen audiovisuellen und Informationsdiensten Im vorliegenden Grünbuch wird ausführlich untersucht, welchen Herausforderungen sich die Gesellschaft stellen muß, will sie, daß diese beiden Problemkreise, die für die Allgemeinheit von überragendem Interesse sind, in der sich mit atemberaubendem Tempo entwickelnden Welt der audiovisuellen und Informationsdienste angemessen berücksichtigt werden.

Het Groenboek: bescherming van minderjarigen en van de menselijke waardigheid in audiovisuele en informatiediensten Het Groenboek gaat in op de uitdagingen van onze maatschappij om erop toe te zien dat deze vraagstukken die van cruciaal openbaar belang zijn voldoende aandacht krijgen in de zich snel ontwikkelende wereld van audiovisuele en informatiediensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diese audiovisuellen' ->

Date index: 2021-06-11
w