Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme des realen Bestandes
Im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen
In realen Werten
NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb
Notfallübungen unter realen Bedingungen durchführen
Real
Realer Bestand
Stickoxidemissionen im realen Betrieb

Vertaling van " realen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im realen Betrieb ausgestoßene Emissionen von Stickoxiden | im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen | NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb | Stickoxidemissionen im realen Betrieb

NOx-emissies tijdens het gebruik




Notfallübungen unter realen Bedingungen durchführen

grootschalige rampoefeningen organiseren | grootschalige rampoefeningen uitvoeren


Aufnahme des realen Bestandes | realer Bestand

actuele inventaris | feitelijke inventaris
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um den Betrag der Gebühr zu verringern, geben die Vertragsparteien in der Urkunde statt des realen Preises nur einen Teil davon an.

Ten einde het bedrag van het recht te verminderen, vermelden de overeenkomenden in de akte, in stede van den werkelijken prijs, slechts een gedeelte daarvan, alleen dat gedeelte wordt door de belasting getroffen.


Artikel 317 des Gesellschaftsgesetzbuches, der die Möglichkeit regelt, bei einer realen Kapitalherabsetzung durch eine Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung eine Sicherheit als Gläubiger zu fordern, bestimmt: « Erfolgt die Kapitalherabsetzung durch Rückzahlung an die Gesellschafter oder durch vollständige oder teilweise Befreiung von der Zahlung des Restbetrags der Einlagen, haben Gläubiger, deren Schuldforderung vor Bekanntmachung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt entstanden ist, binnen zwei Monaten nach dieser Bekanntmachung ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen das Recht, eine Sich ...[+++]

Artikel 317 van het Wetboek van vennootschappen, dat de mogelijkheid regelt om, bij een reële kapitaalvermindering door een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, een zekerheid te eisen als schuldeiser, bepaalt : « Wanneer de vermindering van het kapitaal geschiedt door een terugbetaling aan de vennoten of door gehele of gedeeltelijke vrijstelling van hun verplichting tot volstorting van hun inbreng, hebben de schuldeisers wier vordering ontstaan is vóór de bekendmaking, binnen twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, het recht om, niettegenstaande enige andersluidende bepaling, een zekerheid te eisen voor de vorderingen die op het tijdstip van die bekendmaking nog ...[+++]


Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 wurde die Möglichkeit, als Gläubiger einer Aktiengesellschaft bei einer realen Kapitalherabsetzung eine Sicherheit zu fordern, auf « Schuldforderungen, hinsichtlich deren vor der Generalversammlung, die über die Kapitalherabsetzung zu beschließen hat, vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Beschwerde eingereicht worden ist » erweitert.

Bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013 werd de mogelijkheid om een zekerheid te eisen als schuldeiser van een naamloze vennootschap bij een reële kapitaalvermindering uitgebreid « voor de schuldvorderingen waarvoor in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld vóór de algemene vergadering die zich over de kapitaalvermindering moet uitspreken ».


Das Recht als Gläubiger einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung, bei einer realen Kapitalherabsetzung eine Sicherheit zu fordern, ist in Artikel 317 des Gesellschaftsgesetzbuches festgelegt (ehemaliger Artikel 122ter § 2 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften) und war vor der Abänderung von Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches durch das Gesetz vom 22. November 2013 identisch mit der Regelung für Aktiengesellschaften.

Het recht als schuldeiser van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid om bij een reële kapitaalvermindering een zekerheid te eisen, is neergelegd in artikel 317 van het Wetboek van vennootschappen (oud artikel 122ter, § 2, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) en was vóór de wijziging bij de wet van 22 november 2013 van artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen identiek aan de regeling bij een naamloze vennootschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie in B.5.2 angeführt wurde, hat der Gesetzgeber sich vielmehr ausdrücklich dafür entschieden, bei einer realen Kapitalherabsetzung die Gläubiger einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung auf die gleiche Weise zu schützen wie die Gläubiger einer Aktiengesellschaft, indem er es ihnen erlaubt, eine Sicherheit zu verlangen für Forderungen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung noch nicht fällig sind.

Zoals is vermeld in B.5.2, heeft de wetgever eerder uitdrukkelijk ervoor gekozen bij een reële kapitaalvermindering de schuldeisers van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid op dezelfde wijze te beschermen als de schuldeisers van een naamloze vennootschap, door hun toe te laten een zekerheid te eisen voor de vorderingen die op het tijdstip van de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering nog niet vervallen zijn.


Dieser Prozentsatz entspricht: 1. für das Haushaltsjahr 2016: 75%; 2. ab dem Haushaltsjahr 2017: a) 55% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% nicht überschreitet; b) 100% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% überschreitet».

Dat percentage is gelijk aan : 1° voor het begrotingsjaar 2016 : 75 %; 2° vanaf het begrotingsjaar 2017 : a) 55 % op het deel van de reële groei dat niet hoger is dan 2,25 %; b) 100 % op het deel van de reële groei dat hoger is dan 2,25 %».


Dieser Prozentsatz entspricht: 1. 55% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% nicht überschreitet; 2. 100% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% überschreitet.

Dat percentage is gelijk aan : 1° 55 % op het deel van de reële groei dat niet hoger is dan 2,25 %; 2° 100 % op het deel van de reële groei dat hoger is dan 2,25 %.


Dieser Prozentsatz entspricht: 1°) 55% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% nicht überschreitet; 2°) 100% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% überschreitet.

Dit percentage is gelijk aan : 1°) 55 procent op het aandeel van de werkelijke groei die niet hoger is dan 2,25 %; 2°) 100 procent op het aandeel van de werkelijke groei die hoger is dan 2,25 %.


Dieser Prozentsatz entspricht: 1° für das Haushaltsjahr 2016: 75% 2. ab dem Haushaltsjahr 2017: a) 55% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% nicht überschreitet; b) 100% auf den Teil des realen Wachstums, der 2,25% überschreitet».

Dit percentage is gelijk aan : 1° voor het begrotingsjaar 2016 : 75 %; 2° vanaf het begrotingsjaar 2017 : a) 55 % op het aandeel van de werkelijke groei die niet hoger is dan 2,25 %; b) 100 % op het aandeel van de werkelijke groei die hoger is dan 2,25».


§ 2 - Die Berechnung der in § 1 Nummer 2 erwähnten Auslastung erfolgt einmal jährlich auf Basis der realen Anwesenheiten, wobei halbe Betreuungstage ganzen Tagen gleichgestellt werden.

§ 2 - De bezettingsgraad vermeld in § 1, 2°, wordt één keer per jaar berekend op basis van de werkelijke aanwezigheden, waarbij halve opvangdagen gelijkgesteld worden met volledige dagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' realen' ->

Date index: 2021-03-25
w