Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « konstruktiven » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nutzbare Geschoßfläche unter Abzug der Querschnitte von Mauern und anderen konstruktiven und/oder trennenden Bauteilen,Kaminen und dergleichen(kein Rechtsbegriff)

bruto kernoppervlak | b.k.o. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Regierung die Berechnungsmethode ändert, muss sie die konstruktiven Konzepte und die Technologien identifizieren, die in der Methode nun berücksichtigt werden, und die Genehmigung, eine alternative Berechnungsmethode anzuwenden, für sie rückgängig machen.

Wanneer de Regering de berekeningsmethode wijzigt, identificeert ze de bouwconcepten en de technologieën die de methode sinds kort in overweging neemt en trekt ze, wat hen betreft, de vergunning tot aanwending van een alternatieve berekeningsmethode in.


Es kann eine alternative Methode für die Anwendung eines in der Berechnungsmethode nicht einbezogenen konstruktiven Konzepts bzw. einer nicht einbezogenen Technologie unter der Voraussetzung festgelegt werden, dass durch die Verwendung des Systems eine Energieeffizienz erreicht werden kann, die mindestens derjenigen der in der Berechnungsmethode berücksichtigten Systeme entspricht.

Er kan in een alternatieve methode voorzien worden voor de aanwending van een bouwconcept of een technologie waarmee geen rekening wordt gehouden in de berekeningsmethode op voorwaarde dat de toepassing van het systeem toelaat om een energieprestatieniveau te bereiken dat minstens gelijkwaardig is aan dat van de systemen die in aanmerking genomen worden in de berekeningsmethode.


3. ggf. zur konstruktiven Zusammenarbeit bei der Realisierung der e-Government-Projekte und grundlegenden Komponenten einer der unterzeichnenden Parteien;

3. constructief samen te werken aan de realisatie van e-governmentprojecten en van fundamentele componenten afkomstig van een van de ondertekenende Partijen, indien dit nodig wordt geacht;


- den Senioren die Gelegenheit zu geselligen und konstruktiven Treffen bieten (TREFFEN);

- de ouderen de gelegenheid geven om elkaar te ontmoeten in een mensvriendelijke en opbouwende geest (ONTMOETING);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. unterstützt uneingeschränkt die Ausarbeitung einer neuen zivilen Verfassung für die Türkei, die eine einzigartige Chance für eine echte Verfassungsreform darstellt, durch die Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Garantien für die Grundrechte und die Grundfreiheiten, insbesondere die freie Meinungsäußerung und die Medienfreiheit, Pluralismus, soziale Einbeziehung, verantwortungsvolle Regierungsführung, Rechenschaftspflicht und die Einheit der türkischen Gesellschaft in voller Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der EU gefördert werden; fordert alle betroffenen politischen Parteien und Akteure auf, die Aushandlung der neuen Verfassung mit einem auf Konsensbildung und einen konstruktiven ...[+++]

8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle politieke partijen en de betrokken actoren om een positieve en constructieve aanpak van de onderhandeling o ...[+++]


8. unterstützt uneingeschränkt die Ausarbeitung einer neuen zivilen Verfassung für die Türkei, die eine einzigartige Chance für eine echte Verfassungsreform darstellt, durch die Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Garantien für die Grundrechte und die Grundfreiheiten, insbesondere die freie Meinungsäußerung und die Medienfreiheit, Pluralismus, soziale Einbeziehung, verantwortungsvolle Regierungsführung, Rechenschaftspflicht und die Einheit der türkischen Gesellschaft in voller Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der EU gefördert werden; fordert alle betroffenen politischen Parteien und Akteure auf, die Aushandlung der neuen Verfassung mit einem auf Konsensbildung und einen konstruktiven ...[+++]

8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle politieke partijen en de betrokken actoren om een positieve en constructieve aanpak van de onderhandeling o ...[+++]


Ich appelliere daher an Sie, in den nächsten Tagen nach einer konstruktiven Lösung in Bezug auf den verbleibenden Punkt zu suchen, und ich appelliere auch an den Rat, seinerseits mit einem konstruktiven Ansatz zu reagieren.

Daarom doe ik een beroep op u om de komende dagen een constructieve oplossing te zoeken voor het resterende punt en doe ik ook een beroep op de Raad om van zijn kant met een constructieve benadering te komen.


5. Bereitschaft zur konstruktiven Zusammenarbeit mit dem Pflegefamiliendienst;

5. ertoe bereid zijn om constructief samen te werken met de dienst voor pleeggezinnen;


12. fordert die Kommission insbesondere zu einem konstruktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten zu einem konstruktiven Dialog im nationalen Rahmen auf, um eine Möglichkeit zu finden, Erwerbstätigen mit unterschiedlichem verfassungsmäßigen Status alle Arbeitsrechte – sowohl materiell als auch verfahrensrechtlicher Art – im Einklang mit dem jeweiligen Status zu gewährleisten.

12. verzoekt de Commissie met de lidstaten een constructieve dialoog aan te gaan en verzoekt de lidstaten dat in eigen land te doen om een middel te vinden om werkenden met een bijzondere constitutionele status alle arbeidsrechten, zowel inhoudelijk als procedureel, in overeenstemming met die status te garanderen;


fordert die Kommission insbesondere zu einem konstruktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten zu einem konstruktiven Dialog im nationalen Rahmen auf, um eine Möglichkeit zu finden, Erwerbstätigen mit unterschiedlichem verfassungsmäßigen Status alle Arbeitsrechte – sowohl materiell als auch verfahrensrechtlicher Art – im Einklang mit dem jeweiligen Status zu gewährleisten.

Verzoekt de Commissie met de lidstaten een constructieve dialoog aan te gaan en verzoekt de lidstaten dat in eigen land te doen om een middel te vinden om werkenden met een bijzondere constitutionele status alle arbeidsrechten, zowel inhoudelijk als procedureel, in overeenstemming met die status te garanderen.




D'autres ont cherché : konstruktiven     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konstruktiven' ->

Date index: 2023-12-05
w