Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge bezahlen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
Bestimmung der Beiträge
DGPM
Ergänzender Beitrag
Festsetzung der Beiträge
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten

Vertaling van " kedo-beiträge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Bestimmung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge

vaststelling van de premies of bijdragen


Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier

werkgroep van de Raad van Beheer inzake de bijdrage van het EMEA aan de gezondheid van mens en dier


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU hat aktiv zu Frieden und Sicherheit in der Region beigetragen, beispielsweise mit der bei dem Aufbau demokratischer Regierungen in Kambodscha und Osttimor geleisteten Hilfe, mit der Unterstützung der Flüchtlinge in Afghanistan und in den angrenzenden Ländern sowie im Zusammenhang mit der Förderung des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea und mit dem Beitrag der EU zur KEDO.

De EU levert nog steeds een actieve bijdrage aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio. Zo is bijvoorbeeld bijstand verleend voor de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is steun verleend aan vluchtelingen in en uit Afghanistan, is de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea ondersteund en hebben wij bijgedragen aan KEDO.


D. in der Erwägung, dass die KEDO durch die Beiträge der vier Mitglieder des Exekutivrates, also der Republik Korea, Japans, der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten von Amerika, finanziert wird sowie durch kleinere Beiträge Neuseelands, Australiens, Kanadas, Indonesiens, Chiles, Argentiniens, Polens, der Tschechischen Republik, Usbekistans und anderer Länder,

D. overwegende dat KEDO gefinancierd wordt door financiële steun van de vier leden van de uitvoerende raad, te weten de Republiek Korea, Japan, de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika, alsook door kleine bijdragen van Nieuw-Zeeland, Australië, Canada, Indonesië, Chili, Argentinië, Polen, de Republiek Tsjechië, Oezbekistan en andere,


2. vertritt erneut die Auffassung, dass die Europäische Union einen Beitrag zur Verringerung der Gefahr der Verbreitung von Atomwaffen, zur Erhöhung der nuklearen Sicherheit und zur Förderung besserer Beziehungen zwischen der DVRK und ihren Nachbarn leisten sollte und dass sie durch die weitere Mitgliedschaft in der KEDO diesen Beitrag besser wird erbringen können;

2. herhaalt zijn standpunt dat de EU een rol moet spelen in de vermindering van het risico op proliferatie van kernwapens, de verhoging van de nucleaire veiligheid en de bevordering van de betrekkingen tussen de DVK en zijn buurlanden, en dat voortzetting van deelname aan de KEDO haar beter in staat zal stellen deze rol te spelen;


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union die KEDO als ein industrielles Großprojekt anerkannt hat, das einen unverzichtbaren Beitrag zur Nichtverbreitung von Kernwaffen und zu Frieden und Stabilität auf der koreanischen Halbinsel leistet, und nach Verhandlungen mit den Gründungsmitgliedern ein Abkommen über den Beitritt zur KEDO unterzeichnete, das am 19. September 1997 in Kraft trat,

A. overwegende dat de Europese Unie de KEDO heeft erkend als een belangrijk industrieel project, dat een essentiële bijdrage betekent aan de nucleaire non-proliferatie en de vrede en stabiliteit op het Koreaanse schiereiland, en na onderhandelingen met de oorspronkelijke leden een overeenkomst heeft gesloten over de toetreding tot de KEDO, die op 19 september 1997 van kracht is geworden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie vertrat jedoch den Standpunkt, daß auch dies ein bedeutender Schritt nach vorn sei, und da die Frist für die KEDO-Beiträge schon abgelaufen war (30.6.98), beschloß der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten nach Konsultation der anderen beteiligten Ausschüsse, dem Haushaltsausschuß zu empfehlen, die Mittel für die KEDO für 1998 aus der Reserve zu übertragen.

Er werd echter van uitgegaan dat deze toezegging van de Commissie toch reeds een aanzienlijke stap voorwaarts was en gezien het feit dat de termijn voor de KEDO-bijdragen reeds was verstreken (op 30 juni 1998) besloot de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid na overleg met de andere betrokken commissies de Begrotingscommissie aan te bevelen de KEDO-middelen voor 1998 over te boeken uit de reserve, hetgeen vervolgens gebeurde.


Die EU hat aktiv zu Frieden und Sicherheit in der Region beigetragen, beispielsweise mit der bei dem Aufbau demokratischer Regierungen in Kambodscha und Osttimor geleisteten Hilfe, mit der Unterstützung der Flüchtlinge in Afghanistan und in den angrenzenden Ländern sowie im Zusammenhang mit der Förderung des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea und mit dem Beitrag der EU zur KEDO.

De EU levert nog steeds een actieve bijdrage aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio. Zo is bijvoorbeeld bijstand verleend voor de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is steun verleend aan vluchtelingen in en uit Afghanistan, is de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea ondersteund en hebben wij bijgedragen aan KEDO.


25. vertritt die Auffassung, daß die Europäische Union einen Beitrag zur Verringerung der Gefahr der Verbreitung von Atomwaffen, zur Erhöhung der nuklearen Sicherheit und zur Förderung besserer Beziehungen zwischen der DVRK und ihren Nachbarn leisten sollte und daß sie durch die Mitgliedschaft in der KEDO diesen Beitrag besser wird erbringen können;

25. is van mening dat de Europese Unie een rol dient te spelen bij de beperking van het risico van de proliferatie van kernwapens, bij de verhoging van nucleaire veiligheid en bij het aanmoedigen van de ontwikkeling van betere betrekkingen tussen de DVK en haar buurlanden; is van opvatting dat het lidmaatschap van de KEDO de EU in staat zal stellen deze rol beter te vervullen;


3. In Anbetracht der Notwendigkeit, dem vorgenannten Beschluß anläßlich des EuropaAsien-Gipfeltreffens im März 1996 konkrete Gestalt zu verleihen, wird in Bangkok die unmittelbare Bereitstellung eines Beitrags in Höhe von 5 Mio. ECU angekündigt. 4. Gleichzeitig werden auf der Grundlage eines noch festzulegenden Mandats Konsultationen mit den Gründungsmitgliedern der KEDO aufgenommen, um - die Fragen im Zusammenhang mit der künftigen Beteiligung zur Sprache zu bringen; - in diesem Zusammenhang einen zufriedenstellenden Status in bezug auf die KEDO zu erlangen, der den von der EU geleisteten Anstrengungen entspricht.

3. Omdat aan het bovenvermelde besluit ter gelegenheid van de Europees- Aziatische Top in maart 1996 concreet gestalte dient te worden gegeven, zal in Bangkok een onmiddellijke bijdrage van 5 miljoen ecu worden aangekondigd.


Die Europäische Union wird sich im Einklang mit den Zielen der KEDO an dieser internationalen Maßnahme, die für die Bereiche Nichtverbreitung von Kernwaffen und nukleare Sicherheit von großer Bedeutung ist, beteiligen, indem sie Beiträge leistet zur Finanzierung und zur Bereitstellung - von alternativen Energiequellen in der Demokratischen Volksrepublik Korea für die Übergangszeit; - von innerhalb der Europäischen Union in den Bereichen Wissenschaft, Industrie und Technologie vorhandenen Mitteln und Möglichkeiten.

Overeenkomstig de doelstellingen van de KEDO neemt de Europese Unie deel aan deze zeer belangrijke internationale actie op het gebied van non-proliferatie en nucleaire veiligheid door bij te dragen aan de financiering en verstrekking van : - tussentijdse energiealternatieven in de DVK ; - middelen die binnen de Europese Unie op wetenschappelijk, industrieel en technologisch gebied voorhanden zijn.


Unser neuer Vorschlag verstärkt unser Engagement für die KEDO und gibt Europa die Möglichkeit, in den kommenden Jahren in vollem Umfang an allen ihren Arbeiten teilzunehmen, am Entscheidungsprozeß der KEDO teilzuhaben und einen regelmäßigen intellektuellen und finanziellen Beitrag zu ihren Arbeiten zu leisten.

Ons nieuwe voorstel versterkt onze verbintenissen ten aanzien van de KEDO en geeft Europa de mogelijkheid in de komende jaren ten volle aan al haar werkzaamheden deel te nemen, deel te hebben aan haar besluitvormingsproces en een regelmatige intellectuele en financiële bijdrage te leveren aan haar werkzaamheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kedo-beiträge' ->

Date index: 2025-06-03
w