Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater im Bereich öffentliche Finanzierung
Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung
Finanzierung
Finanzierung der Geldschöpfung
Finanzierung der Klimaschutzpolitik
Finanzierung des Klimaschutzes
Finanzierung eines Abzahlungskaufs
Finanzierung eines Teilzahlungskaufs
Finanzierung für Kunstprojekte sichern
Finanzierung von Eisenbahnprojekten
Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen
Gemeinsame Finanzierung
Klimaschutzfinanzierung
Mitfinanzierung
Monetäre Finanzierung
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft
Zu Urkund dessen

Traduction de « dessen finanzierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


Berater im Bereich öffentliche Finanzierung | Berater im Bereich öffentliche Finanzierung/Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung | Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung

coördinator subsidieadvies | financieel adviseur subsidies | coördinatrice subsidieadvies | subsidieadviseur


Mitfinanzierung [ gemeinsame Finanzierung ]

cofinanciering [ co-financiering | gemeenschappelijke financiering ]




Finanzierung der Klimaschutzpolitik | Finanzierung des Klimaschutzes | Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen | Klimaschutzfinanzierung

financiering van klimaatmaatregelen | klimaatfinanciering


Finanzierung der Geldschöpfung | monetäre Finanzierung

monetaire financiering


Finanzierung eines Abzahlungskaufs | Finanzierung eines Teilzahlungskaufs

financiering van een koop op afbetaling




Finanzierung von Eisenbahnprojekten

financiering van spoorwegprojecten


Finanzierung für Kunstprojekte sichern

financiering voor artistieke projecten regelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Bemühen des Dekretgebers, den Unterrichtshaushalt, dessen Finanzierung für die Gesellschaft als wesentlich erachtet wird, nicht zu kürzen, ist ebenfalls eine rechtmäßige politische Entscheidung.

De zorg van de decreetgever om de begroting van het onderwijs, waarvan de financiering voor de samenleving van fundamenteel belang wordt geacht, niet in te krimpen, is een legitieme beleidskeuze.


auf den Einsatz der EU-Gefechtsverbände, auf dessen Finanzierung über den Mechanismus ATHENA und auf die Einrichtung eines Anschubfonds für militärische Operationen (Artikel 41 Absatz 3) gedrängt wird;

aandringt op de inzet van EU-gevechtstroepen, de financiering ervan via het Athena-mechanisme en de oprichting van een startfonds voor militaire operatie (artikel 41, lid 3),


Angesichts der Notwendigkeit, das Finanzierungssystem der Pensionen des ernannten Personals der lokalen Verwaltungen neu zu organisieren, konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass es notwendig war, die Solidaritätsbasis zu verbreitern, indem alle lokalen Verwaltungen zur Teilnahme an dem gleichen Fonds herangezogen wurden, um langfristig dessen Finanzierung zu gewährleisten.

Vanuit de noodzaak om het systeem voor financiering van de pensioenen van het vastbenoemd personeel van de lokale besturen te reorganiseren, vermocht de wetgever te oordelen dat de solidariteitsbasis moest worden verbreed door alle lokale besturen aan hetzelfde fonds te laten deelnemen, teneinde de financiering ervan op termijn te waarborgen.


Die Abhaltung von Sitzungen im Büro in Athen (dessen Finanzierung – auch durch die griechische Regierung – 2008 genehmigt wurde) ist in dieser Hinsicht nur eine Notlösung, und die Nachteile von Entscheidungen der Mitgliedstaaten für schwer zugängliche Standorte von EU-Einrichtungen liegen auf der Hand.

Het houden van vergaderingen in het bureau in Athene (waarvan de financiering, eveneens door de Griekse overheid, in 2008 is goedgekeurd) is op dit vlak een tweede beste oplossing, maar toont duidelijk welke de nadelen zijn wanneer een lidstaat voor een EU-agentschap een niet toegankelijke locatie kiest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. macht auf die Bedeutung aufmerksam, die der Vorbeugung und Bekämpfung von Terrorismus und damit verbundenen Aktivitäten wie auch dessen Finanzierung zukommt und erwartet den Vorschlag für einen Rahmen für Verwaltungsmaßnahmen wie etwa das Einfrieren der Finanzmittel von Personen, die des Terrorismus verdächtigt werden nach Artikel 75 AEUV; ersucht über den Rahmen des ISS hinaus die Kommission und die Mitgliedstaaten, gesonderte Rechtsvorschriften zu erwägen, die Opfern von Terrorismus öffentliche Anerkennung gewähren und genauere Vorschriften festzulegen, die einen angemessenen Schutz, ausreichende Unterstützung und Anerkennung gewä ...[+++]

14. herinnert aan het belang van de preventie en bestrijding van terrorisme en aanverwante activiteiten, met inbegrip van de financiering ervan, en ziet uit naar het voorstel voor een kader voor administratieve maatregelen, zoals de bevriezing van de middelen van personen die worden verdacht van terrorisme, in overeenstemming met artikel 75 van het VWEU; roept de Commissie en de lidstaten bovendien op om, buiten het specifieke kader van de interneveiligheidsstrategie, te overwegen specifieke wetgeving aan te nemen betreffende terrori ...[+++]


« 2) der Zurverfügungstellung, gegen Entgelt und zugunsten der Benutzer des strukturierenden Netzes, für dessen Finanzierung, Einrichtung, Unterhalt und Betrieb sie verantwortlich zeichnet.

Art. 2. § 1. Artikel 2, § 1, 2°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « 2° de terbeschikkingstelling, tegen vergoeding, ten gunste van de gebruikers, van het structurerend netwerk, waarvan ze tegelijkertijd de financiering, de uitvoering, het onderhoud en de exploitatie waarneemt.


- die einzelnen, mit der Funktion des Flussvertrags verbundenen Haushaltsposten für die Durchführung des Vereinbarungsprotokolls, der jährliche Betrag der Verpflichtung einer jeden betroffenen Gemeinde oder Provinz und der jährliche Betrag des Zuschusses der Wallonischen Region in der Beteiligung an dessen Finanzierung angeführt werden.

- de begrotingsposten in detail opgenomen worden, gebonden aan de werking van het riviercontract voor de uitvoering van het protocolakkoord, evenals het jaarlijks bedrag van de verbintenis van elke betrokken gemeente en provincie en het jaarlijks bedrag van de subsidie van het Waalse Gewest in de participatie aan de financiering ervan.


11° die Angabe der einzelnen, mit der Funktion des Flussvertrags verbundenen Haushaltsposten während der Ausarbeitung des Entwurfs des in Artikel 52, § 1 erwähnten Vereinbarungsprotokolls, die Angabe des jährlichen Betrags der Verpflichtung einer jeden betroffenen Gemeinde und Provinz in der Beteiligung an dessen Finanzierung während der Dauer der Ausarbeitung des Vereinbarungsprotokolls;

11° de gedetailleerde vermelding van de begrotingsposten in verband met het riviercontract tijdens het neerschrijven van het ontwerp van protocolakkoord waarvan sprake in artikel R.52, § 1, het jaarlijks bedrag van de verbintenis van elke betrokken gemeente en provincie in de deelname aan de werking ervan gedurende de duur van het neerschrijven van het protocolakkoord;


H. in der Erwägung, dass die bedeutende Rolle der öffentlichen audiovisuellen Medien für die Gewährleistung des Pluralismus im Unesco-Übereinkommen über kulturelle Vielfalt anerkannt wird und ebenso auch im Protokoll zum Vertrag von Amsterdam, wo es heißt, dass das System des öffentlich-rechtlichen Rundfunks untrennbar verknüpft ist mit den demokratischen, sozialen und kulturellen Bedürfnissen jeder Gesellschaft sowie mit der Notwendigkeit, den Medienpluralismus zu gewährleisten, wobei es den Mitgliedstaaten obliegt, den Auftrag des öffentlich-rechtlichen Rundfunks festzulegen und für dessen Finanzierung Sorge zu tragen,

H. overwegende dat de belangrijke rol van de openbare audiovisuele media voor het waarborgen van pluralisme wordt erkend in het Unesco-verdrag over culturele diversiteit en in het Protocol bij het Verdrag van Amsterdam, waarin wordt gestipuleerd dat het publiekeomroepstelsel in de lidstaten rechtstreeks verband houdt met de democratische, sociale en culturele behoeften van iedere samenleving en met de noodzaak pluralisme in de media te behouden, terwijl de lidstaten de bevoegdheid hebben om de opdracht van openbare televisieomroepen te bepalen en te voorzien in de financiering ...[+++]


Diese Richtlinie entstand vor einem internationalen Hintergrund der Angst vor Terrorismus und der Befürchtungen im Zusammenhang mit dessen Finanzierung; dementsprechend stark ist der politische Sachzwang, weitere Rechtsvorschriften auszuarbeiten.

Deze richtlijn vindt haar achtergrond in de internationale ongerustheid over het terrorisme en de financiering daarvan; de politieke druk voor verdere wetgeving is dan ook sterk.


w