Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « anpassungsprozeß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Politik,die einen positiven Anpassungsprozeß erlaubt

actief beleid van positieve aanpassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie bereits gesagt, ist der Gipfel von Feira deshalb so wichtig, weil er zu einem neuralgischen Zeitpunkt des europäischen Integrationsprozesses stattfindet, und so möchte ich gleich am Anfang meiner Ausführungen feststellen, daß die Kommission von diesem Europäischen Gipfel einen politischen Impuls für den Anpassungsprozeß der Union vor ihrer großen Erweiterung erwartet.

Zoals reeds werd gezegd, vindt de top van Feira plaats op een zeer belangrijk moment in het Europese integratieproces. Ik wil allereerst duidelijk maken dat de Commissie een politieke impuls van deze Europese Raad verwacht voor het aanpassingsproces dat de Unie moet ondergaan.


Ich hoffe, daß die Türkei den sozialen Dialog und die aktive Arbeitsmarktpolitik weiter ausbauen kann, um den Anpassungsprozeß zu untermauern.

Ik hoop dat Turkije erin zal slagen de sociale dialoog en het actieve werkgelegenheidsbeleid verder uit te breiden om het aanpassingsproces te ondersteunen.


- In einem wirtschaftlichen Umfeld, das von diesen unterschiedlichen Faktoren bestimmt wird, muß der Anpassungsprozeß der Industrie weitergehen, um den Herausforderungen sich verändernder Weltmärkte und des verstärkten weltweiten Wettbewerbs zu begegnen, auch wenn dies einen weiteren Rückgang der Produktion und Beschäftigung in Europa mit sich bringt.

- In een economische omgeving die door al deze verschillende factoren wordt bepaald, zal het aanpassingsproces van de industrie om de uitdagingen van veranderende wereldmarkten en verhoogde wereldwijde concurrentie het hoofd te kunnen bieden, moeten worden voortgezet, ook als dit verdere verliezen aan Europese produktie en werkgelegenheid zou betekenen.


Der Anpassungsprozeß ist nicht ohne Gefahren, insbesondere auf sozialer Ebene.

Het aanpassingsproces houdt risico's in, in het bijzonder op sociaal vlak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein offener und wettbewerbsfähiger Markt setzt voraus, daß Zusammenschlüsse, die den Anpassungsprozeß in der Industrie verzögern und Marktstrukturen erstarren lassen, verboten werden, daß eine realistische und dynamisch orientierte Marktanalyse erstellt wird und daß Zusammenschlüsse gefördert werden, die für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie notwendig sind.

Het creëren van een klimaat van openheid en gezonde concurrentie onderstelt dat concentraties die de industriële aanpassing dreigen te vertragen en de structuur van bepaalde markten dreigen te verstarren, worden verboden; dat de analyse van de betrokken markten op realistische en dynamische grondslag geschiedt; en dat concentraties die integendeel voor het concurrentievermogen van de Europese industrie noodzakelijk zijn, worden aangemoedigd.


Die Kommission empfiehlt, daß im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften wirtschaftliche Begleitmaßnahmen geschaffen sowie selektive Fangtechniken entwickelt werden, um den Anpassungsprozeß zu erleichtern.

De Commissie wenst dat op economisch vlak begeleidende maatregelen worden vastgesteld in het kader van de bestaande wetgeving en dat, om de aanpassing te vergemakkelijken, initiatieven worden genomen om selectieve vismethoden te ontwikkelen.


Mit dem Abkommen wird nicht die Absicht verfolgt, sämtliche Zölle mit einem Federstrich zu beseitigen, denn der Zollschutz Rußlands gegenüber der EU ist weit höher als die Zölle, die die EU auf Importe aus Rußland erhebt (der gewichtete Durchschnittszollsatz Rußlands gegenüber der EU beträgt zur Zeit 12 bis 14 v.H., und der von der EU auf russische Waren angewandte Zollsatz liegt unter 1,1 v.H.); das deutet darauf hin, daß die russische Wirtschaft Zeit für einen Anpassungsprozeß braucht, bevor an eine vollständige Beseitigung der Zölle zu denken ist.

Het is niet de bedoeling van de overeenkomst om meteen alle tarieven af te schaffen: de Russische tariefmuur voor invoer uit de EU is veel hoger dan vice versa (het gemiddelde gewogen tarief van Rusland voor de EU is momenteel 12-14%; het EU-tarief voor Rusland minder dan 1%) zodat het Rus- sische bedrijfsleven tijd nodig heeft om zich aan te passen, voor de tarieven volledig worden afgeschaft.




D'autres ont cherché : anpassungsprozeß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anpassungsprozeß' ->

Date index: 2022-05-30
w