Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « besonders schutzbedürftige bevölkerungsgruppen anbieten » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichwohl bestehen in den meisten Ländern offenbar noch immer bestimmte Hindernisse für den Zugang zum Gesundheitswesen, unter denen schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen besonders stark zu leiden haben:

In de meeste landen blijken echter nog steeds enkele belemmeringen voor de toegang tot gezondheidszorg te bestaan, waar de meest kansarme bevolkingsgroepen veruit het vaakst mee te kampen hebben:


· Unternehmen, die Sozialdienstleistungen erbringen und/oder Güter und Dienstleistungen für besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen anbieten (Vermittlung von Wohnraum, Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen, Betreuung von älteren oder behinderten Personen, Integration sozial schwacher Bevölkerungsgruppen, Kinderbetreuung, Zugang zu Beschäftigung und lebenslangem Lernen , Pflegemanagement usw.) und/oder

· ondernemingen die sociale diensten verrichten en/of goederen en diensten leveren aan een kwetsbaar publiek (toegang tot huisvesting, zorg, hulp voor bejaarden of gehandicapten, integratie van kwetsbare groepen, kinderopvang, toegang tot werkgelegenheid en scholing, verslavingszorg, enz.); en/of


Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten (EMPL) zeigt sich seit geraumer Zeit über die Auswirkungen sogenannter Sparmaßnahmen auf die Gesellschaft im Allgemeinen und auf besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen im Besonderen besorgt.

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken (EMPL) is al enige tijd bezorgd over het effect van de zogeheten bezuinigingsmaatregelen op de samenleving in het algemeen en kwetsbare groepen in het bijzonder.


72. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, angemessen auf den zunehmenden Rassismus in Europa und darüber hinaus zu reagieren und sich dabei insbesondere auf besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen zu konzentrieren;

72. verzoekt de Commissie dringend adequaat te reageren op het toenemende racisme binnen en buiten Europa, met name wat de meest kwetsbaren betreft;


24. fordert die einschlägigen lokalen und regionalen Akteure, die Freiwilligenorganisationen sowie die Medien auf, den Bürgern geeignete Informationen über Möglichkeiten der Freiwilligentätigkeit zusammen mit einer angemessenen Schulung zu bieten und dabei besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und gesellschaftliche Randgruppen sowie die Bedürfnisse entfernt gelegener und/oder schwer erreichbarer Regionen verstärkt zu berücksichtigen;

24. roept de desbetreffende plaatselijke en regionale betrokkenen, vrijwilligersorganisaties en media op adequate informatie te verstrekken aan burgers over de mogelijkheden van vrijwilligerswerk, gekoppeld aan passende training waarbij speciale aandacht uitgaat naar de kwetsbaardere groeperingen in de samenleving en de behoeften van afgelegen en ontoegankelijke regio's;


24. fordert die einschlägigen lokalen und regionalen Akteure, die Freiwilligenorganisationen sowie die Massenmedien auf, den Bürgern geeignete Informationen über Möglichkeiten der Freiwilligentätigkeit zusammen mit einer angemessenen Schulung zu bieten und dabei besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und gesellschaftliche Randgruppen sowie die Bedürfnisse entfernt gelegener und/oder schwer erreichbarer Regionen verstärkt zu berücksichtigen;

24. roept de desbetreffende plaatselijke en regionale betrokkenen, vrijwilligersorganisaties en media op adequate informatie te verstrekken aan burgers over de mogelijkheden van vrijwilligerswerk, gekoppeld aan passende training waarbij speciale aandacht uitgaat naar de kwetsbaardere groeperingen in de samenleving en de behoeften van afgelegen en ontoegankelijke regio’s;


Fünftens: Es werden spezielle Maßnahmen zum Schutz der Allgemeinheit und besonders schutzbedürftiger Bevölkerungsgruppen sowie der Gewässer und geographischen Gebiete wie des Natura-2000-Netzes ergriffen.

Ten vijfde worden speciale maatregelen getroffen om het grote publiek en kwetsbare bevolkingsgroepen te beschermen, wat ook geldt voor watersystemen en geografische gebieden zoals het Natura 2000-netwerk.


Der Rat ist weiterhin tief besorgt über die erschreckende Sicherheitslage sowie die entsetzliche humanitäre und Menschenrechtssituation in Darfur und fordert eine umgehende Beendigung der beständigen Verletzungen der Menschenrechte und des Völkerrechts, besonders in Bezug auf schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kinder.

De Raad geeft uiting aan zijn onverminderd grote bezorgdheid over de ontstellende humanitaire, veiligheids- en mensenrechtensituatie in Darfur en roept op tot onmiddellijke stopzetting van de voortdurende schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, vooral waar die gericht zijn tegen kwetsbare groepen, zoals vrouwen en kinderen.


Gleichwohl bestehen in den meisten Ländern offenbar noch immer bestimmte Hindernisse für den Zugang zum Gesundheitswesen, unter denen schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen besonders stark zu leiden haben:

In de meeste landen blijken echter nog steeds enkele belemmeringen voor de toegang tot gezondheidszorg te bestaan, waar de meest kansarme bevolkingsgroepen veruit het vaakst mee te kampen hebben:


Bei den heutigen Konflikten verwischt sich oftmals die wichtige Unterscheidung zwischen Kampftruppen und Zivilbevölkerung; die Sicherheit derjenigen, die humanitäre Hilfe leisten, wird nicht gewährleistet, und Kinder sowie andere besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen sind in diesen Konflikten zu Zielscheiben geworden.

In de hedendaagse conflicten is het belangrijke onderscheid tussen strijdenden en burgers veelal vervaagd; de veiligheid van humanitaire medewerkers wordt niet gewaarborgd en kinderen en andere kwetsbare groepen zijn in de conflicten tot doelwit geworden.


w