Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bereits bestehende schiffe erarbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

Es werden gegenwärtig Maßnahmen für bereits bestehende Schiffe erarbeitet, insbesondere die Entwicklung eines CO2-Index für den Schiffsbetrieb, freiwillige Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Schiffsbetrieb sowie die Entwicklung eines Finanzinstruments, z.

Er worden maatregelen ontworpen voor bestaande schepen, met name de ontwikkeling van een CO2-index voor het inzetten van schepen, vrijwillige maatregelen met betrekking tot het inzetten van schepen en de ontwikkeling van een financieel instrument, zoals een mechanisme voor het verhandelen van emissierechten of een fonds dat wordt gevoed door een belasting op scheepsbrandstof.


Es werden gegenwärtig Maßnahmen für bereits bestehende Schiffe erarbeitet, insbesondere die Entwicklung eines CO2-Index für den Schiffsbetrieb, freiwillige Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Schiffsbetrieb sowie die Entwicklung eines Finanzinstruments, z.

Er worden maatregelen ontworpen voor bestaande schepen, met name de ontwikkeling van een CO2-index voor het inzetten van schepen, vrijwillige maatregelen met betrekking tot het inzetten van schepen en de ontwikkeling van een financieel instrument, zoals een mechanisme voor het verhandelen van emissierechten of een fonds dat wordt gevoed door een belasting op scheepsbrandstof.


Die Wirksamkeit der Bildungsmaßnahmen im Rahmen dieses Programms muss erhöht werden, indem ein Schwerpunkt auf die Sammlung, Übersetzung, Überarbeitung und Verbreitung von Materialien gelegt wird, die für bereits bestehende Initiativen in den Mitgliedstaaten und vor Ort erarbeitet wurden.

De doeltreffendheid van de opvoedingsacties van dit programma moet worden verhoogd door in te zetten op de verzameling, vertaling, samenvoeging en verspreiding van materiaal dat ontwikkeld is in het kader van bestaande initiatieven in de lidstaten en op het terrein.


Handel und nachhaltige Entwicklung: Die EU und die USA planen eine Zusammen­arbeit im Bereich der sozialen und ökologischen Aspekte des Handels und der nachhaltigen Entwicklung, die auf dem aufbauen wird, was jede Seite bereits im Rahmen bestehender Handelsabkommen erarbeitet hat.

Handel en duurzame ontwikkeling: beide partijen zijn voornemens samen te werken aan de sociale en milieuaspecten van handel en duurzame ontwikkeling, op basis van wat elke zijde al heeft ontwikkeld in bestaande handelsovereenkomsten.


Um das bereits bestehende Ziel der Wasserrahmenrichtlinie, nämlich einen guten Zustand der Gewässer bis 2015 zu erreichen, wurde im Rahmen des Wasserkonzepts ein dreistufiger strategischer Ansatz erarbeitet:

Ter verwezenlijking van de al bestaande doelstelling van de kaderrichtlijn water om uiterlijk in 2015 een goede watertoestand te bereiken, wordt in de waterblauwdruk een driesporige strategische benadering uitgestippeld:


Die allgegenwärtige Informationsgesellschaft ist zwar mit großem Nutzen verbunden, erzeugt aber auch beträchtliche Herausforderungen und schafft somit eine völlig neues Umfeld mit potenziellen Gefahren; die Bedrohung der Sicherheit und der Privatsphäre auch durch das unrechtmäßige Abfangen und die unrechtmäßige Verwertung von Daten wird zusehends ernster, zielgerichteter und deutlich profitorientierter, so dass auf innovative Art und Weise neue Maßnahmen gegen neu aufkommende und bereits bestehende Bedrohungen erarbeitet ...[+++]

De alomtegenwoordige informatiemaatschappij biedt enorme voordelen, maar brengt ook grote problemen mee, waarachter even zovele nieuwe potentiële gevaren schuilgaan: de risico's voor de veiligheid en de persoonlijke levenssfeer, onder andere in de vorm van illegale data-interceptie en -benutting, worden steeds ernstiger, steeds gerichter en steeds duidelijker toegespitst op geldelijk gewin, zodat op deze nieuw opkomende en bestaande bedreigingen nieuwe en innovatieve antwoorden moeten worden gevonden, die tevens problemen ingevolge de complexiteit van de systemen, fouten, ongevallen en onduidelijke richtsnoeren kunnen ondervangen; de op ...[+++]


Der Berichterstatter vertritt die Ansicht, dass eingehend geprüft werden sollte, ob die betreffenden Schiffe in anderen Fanggebieten oder im Rahmen anderer Fischereiabkommen Fischfang betreiben können, und dass neue Fangmöglichkeiten ausgehandelt werden oder bereits bestehende, aber nicht genutzte Möglichkeiten genutzt werden sollten.

De rapporteur is van oordeel dat alle reële mogelijkheden voor de betroffen vaartuigen om in andere wateren of in het kader van andere visserijovereenkomsten te gaan vissen, uitvoerig onderzocht moeten worden en dat onderhandeld moet worden over nieuwe vismogelijkheden of ongebruikt gebleven bestaande mogelijkheden.


21. verweist darauf, dass die NOx -Emissionsnormen in der Anlage VI des Marpol-Übereinkommens 1997 festgelegt wurden und auf neue, seit 2000 gebaute Schiffsmotoren bereits angewandt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, sobald die Marpol-Anlage VI in Kraft tritt, Vorschläge bei der IMO einzureichen, die strengere globale NOx -Normen für neue Schiffsmotoren vorsehen, die eher den besten verfügbaren Technologien entsprechen, und Vorschläge, in denen die Einführung von NOx -Normen für bestehende Schiffe erwogen wir ...[+++]

21. wijst erop dat de NO x -emissienormen in bijlage VI van MARPOL in 1997 werden vastgesteld en reeds zijn toegepast op nieuwe scheepsmotoren die vanaf 2000 worden gebouwd; verzoekt de lidstaten, zodra bijlage VI van MARPOL in werking treedt, bij de IMO voorstellen in te dienen voor strengere globale NO x -normen voor nieuwe scheepsmotoren die beter zijn afgestemd op de best beschikbare technieken, alsook te overwegen NO x -normen voor bestaande schepen in te voeren;


9. Die allgegenwärtige Informationsgesellschaft ist zwar mit großem Nutzen verbunden, stellt aber auch beträchtliche Herausforderungen und schafft somit eine völlig neues Umfeld mit potenziellen Gefahren; die Bedrohung der Sicherheit und der Privatsphäre auch durch das unrechtmäßige Abfangen und die unrechtmäßige Verwertung von Daten wird zusehends ernster, zielgerichteter und deutlich profitorientierter, so dass auf innovative Art und Weise neue Maßnahmen gegen neu aufkommende und bereits bestehende Bedrohungen erarbeitet ...[+++]

9. De alomtegenwoordige informatiemaatschappij biedt enorme voordelen, maar brengt ook grote problemen mee, waarachter even zovele nieuwe potentiële gevaren schuilgaan: de risico’s voor de veiligheid en de persoonlijke levenssfeer, onder andere in de vorm van illegale data-interceptie en -benutting, worden steeds ernstiger, steeds gerichter en steeds duidelijker toegespitst op geldelijk gewin, zodat op deze nieuw opkomende en bestaande bedreigingen nieuwe en innovatieve antwoorden moeten worden gevonden, die tevens problemen ingevolge de complexiteit van de systemen, fouten, ongevallen en onduidelijke richtsnoeren kunnen ondervangen; de ...[+++]


w