Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushilfsarbeit
Aushilfskraft
Aushilfspersonal
Beamter auf Lebenszeit
Bedienstete auf Zeit
Bediensteter
Bediensteter
Bediensteter EG
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit EG
Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften
Bediensteter der Europäischen Union
EG-Bediensteter
Ersatzkraft
Externe Bedienstete
Festangestellter Bediensteter
Interimsarbeit
Lokaler Bediensteter EG
Statutarischer Bediensteter
Ständiger Bediensteter
Vertragsarbeit
Vertragsbediensteter
Wiedereinzusetzender Bediensteter
Wissenschaftlicher Mitarbeiter EG
Zeitarbeit
Zeitarbeitnehmer
Zeitbeschäftigung
Zeitvertragsbedienstete

Vertaling van " bedienstete gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]

personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Beamter auf Lebenszeit | festangestellter Bediensteter | ständiger Bediensteter

personeelslid met vaste aanstelling


wiedereinzusetzender Bediensteter

ambtenaar in reaffectatie








Zeitvertragsbedienstete [ externe Bedienstete ]

personeel op contractbasis [ extern personeel | niet-statutair personeel ]


Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]

tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 289 - § 1. Als wissenschaftlicher Bediensteter gilt der Bedienstete, der Inhaber eines der in Artikel 290 § 1 angeführten Dienstgrade ist.

Art. 289. § 1. Onder wetenschappelijk personeelslid wordt verstaan het personeelslid dat houder is van een graad bedoeld in artikel 290, § 1.


Für die Dauer des Urlaubs gilt der wissenschaftliche Bedienstete als im aktiven Dienst.

Gedurende de duur van het verlof blijft het wetenschappelijk personeelslid in dienstactiviteit.


Der betreffende Beamte oder sonstige Bedienstete gilt gemäß Artikel 17 und 19 des Statuts der Beamten der Europäischen Union und Artikel 11 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union als ermächtigt, der Ladung des Untersuchungsausschusses Folge zu leisten, als Zeuge auszusagen und in eigener Person Erklärungen abzugeben und Beweismittel vorzulegen.

De betrokken ambtenaar of andere functionaris wordt geacht krachtens de artikelen 17 en 19 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en artikel 11 van de regeling welke van toepassing is op andere personeelsleden van de Europese Unie gemachtigd te zijn om gevolg te geven aan de oproeping door de commissie om als getuige ter zitting te verschijnen en om persoonlijk verklaringen af te leggen en te worden gehoord.


Ebenso erfasst Art. 90 Abs. 1 des Statuts, der auf Bedienstete auf Zeit gemäß Art. 46 der BSB anwendbar ist, den Fall, dass innerhalb der Frist von vier Monaten ab der Einreichung des Antrags keine Antwort – und damit naturgemäß keine Begründung – gegeben wird, was als stillschweigende Ablehnung gilt, gegen die eine Beschwerde zulässig ist, so dass die von der Einstellungsbehörde vorgebrachten Gründe in diesem Fall von dem Bediensteten auf Zeit erst im gerichtlichen Verfahren angefochten werden können.

Evenzo heeft artikel 90, lid 1, van het Statuut, dat op grond van artikel 46 RAP van toepassing is op tijdelijk functionarissen, zelf betrekking op het geval waarin het – per definitie niet gemotiveerde – ontbreken van antwoord bij het verstrijken van de termijn van vier maanden vanaf de indiening van het verzoek, gelijkstaat aan een stilzwijgend afwijzend besluit waartegen een klacht kan worden ingediend, zodat de motivering die het TAOBG in dat geval geeft door de tijdelijk functionaris pas in het contentieuze stadium kan worden betwist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- sowie Änderung der Arbeitsbedingungen in den Delegationen der Union durch eher technische (aber teure) Änderungen am Anhang X des Statuts (der für Bedienstete gilt, die in Drittländern Dienst tun), Vertragsbedienstete und örtliche Bedienstete.

- en de arbeidsvoorwaarden in de delegaties van de EU veranderen door middel van eerder technische (maar dure) wijzigingen in bijlage 10 van het statuut (van toepassing op personeel in derde landen, arbeidscontractanten en lokale personeelsleden).


Für deren Bedienstete gilt die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates vom 29. Februar 1968 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften und das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften findet auf sie und ihre Bedienstete Anwendung.

Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad van 29 februari 1968 tot vaststelling van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen is van toepassing is op het personeel van de gemeenschappelijke onderneming en het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van toepassing is op de gemeenschappelijke onderneming en haar personeel.


(11a) Parlamentarische Assistenten haben eine gesetzliche Vertretung, die außerhalb des Systems liegt, das für Beamte und andere Bedienstete gilt, die keine akkreditierten parlamentarischen Assistenten sind, gilt.

(11 bis) Parlementaire medewerkers hebben een wettelijke vertegenwoordiging - buiten het stelsel dat van toepassing is op de ambtenaren en andere personeelsleden.


Um sicherzustellen, dass die Europol-Entscheidung ab dem 1. Januar 2010 gilt, war es notwendig, die Verordnung des Rates (Euratom, EGKS, EWG) Nr. 549/69 rechtzeitig zu ändern, die besagt, dass die Befreiung von der Gerichtsbarkeit nicht für Europol-Bedienstete gilt, die einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe angehören, die von mindestens zwei Mitgliedstaaten auf ihre eigene Initiative hin eingerichtet wird.

Om ervoor te zorgen dat het Europol-besluit vanaf 1 januari 2010 van kracht is, was het nodig Verordening (Euratom, EGKS, EEG) nr. 549/69 van de Raad tijdig zodanig te wijzigen dat de vrijstelling van rechtsvervolging niet van toepassing is op Europol-personeel dat deelneemt aan een gemeenschappelijk onderzoeksteam dat is opgezet op initiatief van ten minste twee lidstaten.


Der Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (Euratom, EGKS und EWG) Nr. 549/69 zur Bestimmung der Gruppen von Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, auf welche die Bestimmungen des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Gemeinschaften Anwendung finden, zielt darauf ab, sicherzustellen, dass die Befreiung von der in Artikel 12 Buchstabe a des genannten Protokolls vorgesehenen Gerichtsbarkeit nicht für Europol-Bedienstete gilt, die einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe zur Verfügung gestellt werden, um Amtshandlungen vorzunehmen, die zur Wahrnehmung ihrer operativen Aufgaben ...[+++]

Het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (Euratom, EGKS, EEG) nr. 549/69 ter bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden van de Europese Gemeenschappen waarop de bepalingen van de artikelen 12, 13, tweede alinea, en 14, van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Gemeenschappen van toepassing zijn heeft tot doel te verzekeren dat de vrijstelling van rechtsvervolging die is vastgelegd in artikel 12, onder a), van dat Protocol, niet van toepassing is op Europol-personeel dat deelneemt aan een gemeenschappelijk onderzoeksteam voor wat betreft handelingen die ...[+++]


(4) Für Beschäftigte mit alten Verträgen, die sich nicht gemäß Absatz 2 um einen Vertrag als Bedienstete auf Zeit bewerben, oder denen nicht gemäß Absatz 2 ein Vertrag als Bedienstete auf Zeit angeboten wird, gilt weiterhin das für Arbeitsverträge und andere einschlägige Rechtsinstrumente geltende belgische Recht.

4. De Belgische wetgeving die van toepassing is op arbeidscontracten en andere relevante instrumenten blijft van toepassing op personeel met voorafgaande contracten die niet solliciteren voor een contract als tijdelijk functionaris of aan wie geen contract als tijdelijk functionaris wordt aangeboden overeenkomstig lid 2.


w