Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angestellter
Angestellter der öffentlichen Versorgungsbetriebe
Apothekenhelfer
Apothekenhelferin
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Institutioneller Buyout
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Pharmazeutisch-kaufmännische Angestellte
Unternehmensübernahme
Visum-Verordnung

Traduction de « angestellte deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Apothekenhelferin | Pharmazeutisch-kaufmännische Angestellte | Apothekenhelfer | Pharmazeutisch-kaufmännischer Angestellter/Pharmazeutisch-kaufmännische Angestellte

apothekersassistente | farmaceutisch-technisch assistent | apothekersassistent | apothekersassistent bereidingen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]




Angestellter der öffentlichen Versorgungsbetriebe

werknemer in overheidsdienst


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Ve ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag ...[+++]


Für Angestellte, derenhrliche Entlohnung am 31. Dezember 2013 32.254 EUR übersteigt, ist diese Frist bei einer Kündigung durch den Angestellten in Abweichung von Absatz 2 auf anderthalb Monate pro begonnenen Zeitraum von fünf Jahren Dienstalter festgelegt, mit einem Maximum von viereinhalb Monaten, wenn seine jährliche Entlohnung am 31. Dezember 2013 64.508 EUR nicht übersteigt, oder sechs Monaten, wenn seine jährliche Entlohnung am 31. Dezember 2013 64.508 EUR übersteigt.

Voor de bedienden van wie het jaarlijks loon 32.254 euro overschrijdt op 31 december 2013, wordt die termijn, bij opzegging door de bediende, in afwijking van het tweede lid, vastgesteld op anderhalve maand per begonnen periode van vijf jaar anciënniteit, met een maximum van vier en een halve maand indien zijn jaarlijks loon 64.508 euro niet overschrijdt op 31 december 2013 of zes maanden indien zijn jaarlijks loon op 31 december 2013 64.508 euro overschrijdt.


Für Angestellte, derenhrliche Entlohnung am 31. Dezember 2013 32.254 EUR übersteigt, ist diese Frist bei einer Kündigung durch den Arbeitgeber in Abweichung von Absatz 2 auf einen Monat pro begonnenes Jahr Dienstalter festgelegt, mit einem Minimum von drei Monaten.

Voor de bedienden van wie het jaarlijks loon 32.254 euro overschrijdt op 31 december 2013, wordt die termijn, in afwijking van het tweede lid, vastgesteld op een maand per begonnen jaar anciënniteit bij opzegging door de werkgever, met een minimum van drie maanden.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass das Arbeitsgericht Lüttich über die Entlassungsentschädigung entscheiden muss, die einer Person mit dem Statut als Angestellter zu zahlen ist, deren Jahreslohn höher ist als 16.100 Euro, die ab dem 1. Januar 2012, dem Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens » eingestellt wurde, zu Unrecht aus schwerwiegendem Grund entlass ...[+++]

Uit de motieven van het verwijzende vonnis blijkt dat de Arbeidsrechtbank te Luik zich dient uit te spreken over de compenserende opzeggingsvergoeding die verschuldigd is aan een persoon met het statuut van bediende, wiens jaarlijks loon 16 100 euro overschrijdt, aangeworven vanaf 1 januari 2012, datum van inwerkingtreding van de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord », bediende die onterecht is ontslagen om dringende reden, waarbij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl, wie die Berufungsbeklagte vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan anführt, Angestellte, derenhrliche Entlohnung den indexierten Betrag von 32 200 Euro überschreitet, in einem anderen Machtverhältnis gegenüber ihrem Arbeitgeber stehen können als Angestellte, deren jährliche Entlohnung diesen Betrag nicht überschreitet, hat dies nicht zur Folge, dass die beiden Kategorien nicht miteinander vergleichbar wären.

Ofschoon, zoals de geïntimeerde voor het verwijzende rechtscollege aanvoert, bedienden van wie het jaarlijks loon het geïndexeerde bedrag van 32 200 euro overschrijdt in een andere machtsverhouding ten opzichte van hun werkgever kunnen staan dan bedienden van wie het jaarlijks loon dat bedrag niet overschrijdt, heeft zulks niet tot gevolg dat beide categorieën niet vergelijkbaar zouden zijn.


Die fragliche Bestimmung hat auch nicht zur Folge, dass Angestellte, derenhrliche Entlohnung den indexierten Betrag von 32 200 Euro überschreitet, keinen Zugang mehr zu ihrem natürlichen Richter hätten.

De in het geding zijnde bepaling heeft ook niet tot gevolg dat bedienden van wie het jaarlijks loon het geïndexeerde bedrag van 32 200 euro overschrijdt, verstoken blijven van de toegang tot hun natuurlijke rechter.


STELLT FEST, dass die Organe der Europäischen Union nicht nur fest angestellte Dolmetscher beschäftigen, deren Arbeitsbedingungen, Besoldung und Kostenerstattung durch das Statut geregelt sind, sondern auch freiberufliche Dolmetscher (ACI), deren Beschäftigungsgrundlage eine Vereinbarung zwischen dem Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher (AIIC) und den drei Organen ist, was die Dolmetschkosten in unterschiedlicher Weise beeinflusst; SPRICHT SICH FÜR die Neuaushandlung der Vereinbarung mit dem AIIC AUS, um eine Senkung bei allen Kostenbestandte ...[+++]

NEEMT ER NOTA VAN dat de Europese instellingen niet alleen werk bieden aan tolken die ambtenaar zijn en wier arbeidsvoorwaarden, bezoldiging en onkostenvergoeding vallen onder het ambtenarenstatuut, maar tevens aan free-lance tolken (AIC's) die vallen onder een overeenkomst tussen de International Association of Conference Interpreters (IACI) en de drie instellingen, welke overeenkomst op diverse wijzen de kosten van vertolking beïnvloedt. IS ER VOORSTANDER VAN opnieuw over de overeenkomst met de IACI te onderhandelen ten einde alle onderdelen van de kosten te verminderen.


Der Generalmanager wird nach einer Prüfung angestellt, deren gemischter Prüfungsausschuss sich aus von dem Betriebsausschuss bezeichneten internen Mitgliedern des FOREm und externen Mitgliedern zusammensetzt.

De algemeen manager wordt in dienst genomen na te zijn geslaagd voor een examen waarvan de gemengde jury samengesteld is uit leden die deel uitmaken van de " FOREm" en uit leden die door het bedrijfscomité worden aangewezen.


Die Verfasser des Berichts analysieren zunächst die neuesten wirtschaftlichen Entwicklungen, die eine verstärkte Zusammenarbeit der Wettbewerbsbehörden erforderlich machen; so haben sie folgende Überlegungen angestellt: - nach dem erfolgreichen Abschluß der Uruguay-Runde und dem vorgesehenen schrittweisen Abbau der von staatlicher Seite errichteten Handelsbarrieren besteht nun Gefahr, daß an ihre Stelle andere Hindernisse für den Welthandel treten, die sich aus den Verhaltensweisen von Unternehmen ergeben, z. B. die Errichtung von Kartellen, deren Mitgliede ...[+++]

Eerst analyseren de auteurs van het verslag de recente economische ontwikkelingen die een betere samenwerking tussen mededingingsautoriteiten vereisen; zij kwamen daarbij tot de conclusie dat: - de positieve afloop van de Uruguay-Ronde, waardoor van overheidswege ingevoerde handelsbelemmeringen geleidelijk afnemen, het risico met zich meebracht dat deze belemmeringen vervangen zullen worden door andere beperkingen voor de internationale handel die veroorzaakt worden door het gedrag van sommige landen , bijvoorbeeld de oprichting van kartels, waarvan de leden de wereldmarkten opsplitsen (zo verzekert elk bedrijf zich ervan dat zijn tradi ...[+++]


Im Februar 1999 teilte die deutsche Regulierungsbehörde (RegTP) der Kommission mit, daß eigene Untersuchungen in dieser Sache angestellt würden. Nach deren Abschluß würde innerhalb weniger Wochen eine formale Entscheidung ergehen.

In februari 1999 deelde de Duitse nationale toezichthouder, RegTP, de Commissie mede dat hij binnen een aantal weken een formeel besluit zou nemen ingevolge zijn onderzoek van de zaak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angestellte deren' ->

Date index: 2024-10-31
w