Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
An dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung
Angebracht
Die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Für angebracht halten
Sekundaer-Radargeraet
über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

Traduction de « angebrachter unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


das auf Baken zu deren Identifizierung angebracht is Rueckstrahlvorrichtung | die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet

zender-ontvanger op antwoordbaken


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

supra-pubische blaassonde






an dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung

aan het voertuig aangebrachte voorzieningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. fordert ein stärker integriertes Vorgehen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Möglichkeit, in unseren Handelsbeziehungen zu Drittstaaten nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit zu verfahren, und eine Überprüfung der EU-Finanzierungspolitik für Verkehr daraufhin, ob zusätzliche Mittel aus Drittstaaten angebracht sind;

61. roept op tot een meer geïntegreerde benadering tussen de lidstaten met betrekking tot de mogelijkheid om een wederkerigheidsbeginsel toe te passen in onze commerciële betrekkingen met derde landen en om te onderzoeken of in het EU-financieringsbeleid voor vervoer aanvullende financiering uit derde landen gepast is;


61. fordert ein stärker integriertes Vorgehen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Möglichkeit, in unseren Handelsbeziehungen zu Drittstaaten nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit zu verfahren, und eine Überprüfung der EU-Finanzierungspolitik für Verkehr daraufhin, ob zusätzliche Mittel aus Drittstaaten angebracht sind;

61. roept op tot een meer geïntegreerde benadering tussen de lidstaten met betrekking tot de mogelijkheid om een wederkerigheidsbeginsel toe te passen in onze commerciële betrekkingen met derde landen en om te onderzoeken of in het EU-financieringsbeleid voor vervoer aanvullende financiering uit derde landen gepast is;


1. bedauert, dass die Kommission keine konkreten Vorschläge zur Rettung der Industriezweige unterbreitet hat, die unter der Krise zu leiden haben und wenig Mehrwert erwirtschaften oder aber internationalem Dumping ausgesetzt sind, aber trotzdem von echtem strategischen Interesse für die EU sind, wobei hier vor allem eine Unterstützung im Rahmen öffentlicher Vergabeverfahren angebracht wäre, wie es auch bei unseren internationalen Mitbewerbern üblich ist;

1. betreurt het dat de Commissie geen concrete voorstellen heeft gedaan om de industriële sectoren te redden die door de crisis worden kapotgemaakt en een kleine toegevoegde waarde hebben of internationale dumping ondergaan, maar een echt strategisch belang vormen voor de EU, met name via ondersteuning door overheidsopdrachten, zoals onze concurrenten op het internationale toneel doen;


Ich hielt es in der Tat für angebrachter, unseren Unternehmen in diesem Sektor mehr Zeit für die Umstrukturierung ihrer Produktion einzuräumen, damit sie auf dem Markt wettbewerbsfähig bleiben können.

Ik vind het namelijk belangrijker onze bedrijven in de sector meer tijd te geven om hun productie te veranderen en zodoende concurrerend te blijven in de markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass der Fall von Sakineh Mohammadi Ashtiani kein Einzelfall ist und dass es angebracht ist, an unser Engagement für die Rechte der Frau, die universellen Werte und an unseren Kampf gegen alle Formen von Gewalt gegen Frauen und insbesondere den Kampf gegen die Steinigung von Frauen zu erinnern,

D. overwegende dat de veroordeling van Sakineh Mohammadi-Ashtiani geen alleenstaand geval is, en dat wij onze gehechtheid moeten onderstrepen aan de rechten van de vrouw, de universele waarden en onze strijd tegen elke vorm van geweld tegen vrouwen, en met name tegen de steniging van vrouwen,


= darauf hingewiesen hat, daß es angebracht wäre, geeignete Maßnahmen zu treffen, um von unseren Partnern - und insbesondere von den am wenigsten entwickelten Ländern - eine möglichst breite Unterstützung für die Linie der Gemeinschaft zu erhalten,

= wees op de wenselijkheid dat er maatregelen worden getroffen om van onze partners - en met name van de minstontwikkelde landen - zoveel mogelijk steun te verkrijgen voor de zienswijze van de Gemeenschap,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angebrachter unseren' ->

Date index: 2024-06-25
w