Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfälle im All
Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule
Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
Weltraumabfall

Traduction de « alle schulpflichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abfälle im All | Weltraumabfall

Kosmisch afval | Ruimteafval


Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule

Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School


Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste

Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Besuch der Grundschule ist in allen Mitgliedstaaten vorgeschrieben, d. h. die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass für alle schulpflichtigen Kinder eine Grundschulausbildung angeboten wird.

Het basisonderwijs is weliswaar verplicht in alle lidstaten, maar de lidstaten moeten ook waarborgen dat basisonderwijs beschikbaar is voor alle leerplichtige kinderen.


Alle schulpflichtigen Schüler haben zu Lasten der Gemeinschaft ein Recht auf eine moralische oder religiöse Erziehung ».

Alle leerlingen die leerplichtig zijn, hebben ten laste van de gemeenschap recht op een morele of religieuze opvoeding ».


87. stellt besorgt fest, dass sich der fehlende Zugang zu Wasser und sanitärer Grundversorgung in den Entwicklungsländern sich in unverhältnismäßig hohem Maße auf Mädchen und Frauen auswirken kann, insbesondere auf Mädchen im schulpflichtigen Alter, da in dieser Gruppe das Fernbleiben vom Unterricht und die Schulabbrecherquoten nachweislich in einem Zusammenhang mit einer fehlenden sauberen, sicheren und zugänglichen sanitären Grundversorgung stehen;

87. merkt met bezorgdheid op dat het gebrek aan toegang tot water en sanitaire voorzieningen in ontwikkelingslanden een onevenredig effect kan hebben op meisjes en vrouwen, en in het bijzonder op meisjes van schoolgaande leeftijd, aangezien is aangetoond dat de cijfers voor ziekteverzuim en schooluitval samenhangen met het gebrek aan schone, veilige en toegankelijke sanitaire voorzieningen;


Kinderbetreuung: Seit 2007 hat sich die Anzahl der in Kinderbetreuungseinrichtungen betreuten Kinder beträchtlich erhöht (von 26 % im Jahr 2007 auf 30 % im Jahr 2011 bei Kindern unter drei Jahren, und von 81 % auf 86 % bei Kindern zwischen drei Jahren und dem schulpflichtigen Alter (IP/13/495). Die Kommission hat 2013 einen umfassenden Bericht zum Erreichen der „Barcelona-Ziele“ im Bereich der Kinderbetreuung angenommen.

Kinderopvang: Sinds 2007 is het percentage kinderen dat naar officiële kinderopvang gaat, fors toegenomen: van 26 % in 2007 tot 30 % in 2011 voor kinderen van minder dan drie jaar, en van 81 % tot 86 % voor kinderen tussen drie jaar en de schoolplichtige leeftijd (IP/13/495). De Commissie heeft in 2013 een uitgebreid verslag goedgekeurd over de Barcelonadoelstellingen inzake kinderopvang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. begrüßt folgende Ziele, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Barcelona festgesetzt worden sind: bis 2010 für mindestens 90 % der Kinder zwischen drei Jahren und dem schulpflichtigen Alter und für mindestens 33 % der Kinder unter drei Jahren Betreuungsplätze zur Verfügung zu stellen; ist jedoch der Ansicht, dass der Rat und die Kommission diese Ziele überprüfen und aktualisieren und die Bedürfnisse und Interessen des Kindes in den Mittelpunkt ihrer Maßnahmen zur frühkindlichen Förderung und Betreuung stellen müssen;

1. is ingenomen met de doelstellingen in de conclusies van de Europese Raad van Barcelona om vóór 2010 te voorzien in kinderopvang voor ten minste 90% van de kinderen tussen drie jaar en de leerplichtige leeftijd en voor ten minste 33% van de kinderen onder de drie jaar; meent echter dat de Raad en de Commissie deze doelstellingen zodanig moeten herzien en bijstellen dat de behoeften en belangen van het kind centraal staan in het EU-beleid voor kinderopvang en voorschools onderwijs;


11. Die öffentlichen Schulen müssen über entsprechende Mittel verfügen, um auch die nicht schulpflichtigen Mitglieder der Einwandererfamilien in der Sprache und der Kultur des Aufnahmelandes unterweisen zu können und um mit Blick auf die interkulturelle Integration, von der weiter oben die Rede war, auch den interessierten, aber nicht mehr schulpflichtigen Einwohnern der Stadt bzw. der Region die Sprache, Kultur und Geschichte der Einwanderergemeinschaften nahe bringen zu können.

11. Het openbaar onderwijs moet over voldoende middelen beschikken om de taal en de cultuur van het gastland ook te onderrichten aan de leden van migrantenfamilies die niet leerplichtig zijn en om met het oog op bovengenoemde interculturele integratie de taal, cultuur en geschiedenis van de migrantengemeenschappen te onderrichten aan de autochtone bewoners van de betrokken stad of regio die hier eventueel belangstelling voor hebben, maar die niet meer leerplichtig zijn.


entschlossene Förderung der Entwicklung einer neuen Kultur der Straßenverkehrssicherheit unter den Bürgern (insbesondere - aber nicht ausschließlich - unter Kindern und Jugendlichen im schulpflichtigen Alter), den technischen Gremien und den politischen Entscheidungsträgern im öffentlichen wie im privaten Sektor; in dieser Hinsicht sollte proaktiv darauf hingearbeitet werden, allgemein verbreiteten Verhaltensweisen und Ausdrucksformen beziehungsweise Werbeanzeigen und -spots, die nicht im Einklang mit dieser sicherheitsorientierten K ...[+++]

i) het vastberaden ijveren voor een nieuwe cultuur op het gebied van verkeersveiligheid bij de burgers (in het bijzonder, maar niet uitsluitend bij de schoolgaande jeugd), bij technische instanties en politieke besluitvormers zowel uit de openbare als uit de particuliere sector; in dit verband moet op proactieve wijze worden ingegaan tegen attitudes en beeldvorming in de populaire cultuur en de reclamewereld die haaks staan op een op veiligheid gerichte cultuur;


Auf seiner Frühjahrstagung in Barcelona im März 2002 führte der Europäische Rat ein Benchmark für die Kinderbetreuung ein: Demnach sollen bis 2010 mindestens 33 % der Kinder unter 3 Jahren und mindestens 90 % der Kinder zwischen 3 Jahren und dem schulpflichtigen Alter Zugang zu einer Kinderbetreuungseinrichtung haben.

Tijdens de voorjaarsvergadering van de Europese Raad in Barcelona werd in maart 2002 een benchmark ingevoerd voor voorzieningen voor kinderopvang: in 2010 moet ten minste 33 % van de kinderen jonger dan drie jaar en ten minste 90 % van de kinderen tussen drie jaar en de leerplichtige leeftijd toegang tot kinderopvang hebben.


Minderjährige Kinder von Asylbewerbern und minderjährige Asylbewerber sollten, wenn sie im schulpflichtigen Alter sind, denselben Zugang zum öffentlichen Bildungswesen wie die Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats oder aber angemessene spezifische Bildungsangebote erhalten können, insbesondere wenn eine normale schulische Betreuung aufgrund mangelnder Kenntnisse der Sprache des Aufnahmemitgliedstaats unmöglich ist.

Leerplichtige minderjarige kinderen van asielzoekers en leerplichtige minderjarige asielzoekers moeten, net zoals kinderen van de lidstaat van opvang, toegang krijgen tot openbare onderwijsinstellingen of passende mogelijkheden krijgen speciaal onderwijs te volgen, vooral wanneer zij geen normaal onderwijs kunnen volgen omdat zij de taal van de staat van opvang niet beheersen.


In Jordanien steigt die Zahl der Kinder im schulpflichtigen Alter jährlich um 4 %. Außerdem mußten 1991 100.000 Rückkehrer aus Kuwait in das Schulsystem integriert werden.

De leerplichtige bevolking van Jordanië groeit met 4% per jaar en steeg in 1991 met nog eens 100.000 nieuwe leerlingen als gevolg van de uit Koeweit terugkerende bevolking.




D'autres ont cherché : abfälle im all     weltraumabfall      alle schulpflichtigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alle schulpflichtigen' ->

Date index: 2024-03-24
w