Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « all ihre aufmunternden worte » (Allemand → Néerlandais) :

Will die EU Worte in Taten umsetzen und weltweit weiterhin eine glaubwürdige Führungsrolle im Bereich der nachhaltigen Entwicklung spielen, ist es ebenso wichtig, dass sie in der Lage ist, ihre globalen Verpflichtungen in alle ihre Politikfelder aufzunehmen.

Evenzo is het van wezenlijk belang dat de EU haar mondiale verplichtingen in al haar interne beleidsvormen kan opnemen, wil zij woorden omzetten in daden en haar geloofwaardigheid als wereldleider op het gebied van duurzame ontwikkeling handhaven.


(b) In Absatz 1 Unterabsatz 2 werden die Worte „ihren Stellvertreter und dessen Stellvertreter“ ersetzt durch „ihre Stellvertreter und deren Stellvertreter“.

(b) in lid 1, tweede alinea, worden de woorden "een vertegenwoordiger en een plaatsvervanger" vervangen door "haar vertegenwoordigers en hun plaatsvervangers".


(1) Die Rechte der Beobachter beinhalten das Recht, über eine Sitzung der Generalversammlung benachrichtigt zu werden, an ihr teilzunehmen und (mit Genehmigung des Vorsitzenden) in ihr das Wort zu ergreifen. wobei die Generalversammlung Beobachter von denjenigen Teilen von Sitzungen ausschließen kann, in denen Fragen behandelt werden, die (erforderlichenfalls nach Beschluss des Vorsitzenden oder Abstimmung der Generalversammlung) als der Generalversammlung vorbehaltene Angelegenheiten gelten.

1. Waarnemers hebben onder meer het recht om bericht te krijgen van, aanwezig te zijn op en (met toestemming van de voorzitter) het woord te voeren op een bijeenkomst van de algemene vergadering, met dien verstande dat de algemene vergadering waarnemers kan uitsluiten van delen van een bijeenkomst tijdens dewelke voorbehouden aangelegenheden (zoals besloten door de voorzitter of indien nodig door een stemming in de algemene vergadering) worden besproken.


(1) Die Rechte der Beobachter beinhalten das Recht, über eine Sitzung der Generalversammlung benachrichtigt zu werden, an ihr teilzunehmen und (mit Genehmigung des Vorsitzenden) in ihr das Wort zu ergreifen. wobei die Generalversammlung Beobachter von denjenigen Teilen von Sitzungen ausschließen kann, in denen Fragen behandelt werden, die (erforderlichenfalls nach Beschluss des Vorsitzenden oder Abstimmung der Generalversammlung) als der Generalversammlung vorbehaltene Angelegenheiten gelten.

1. Waarnemers hebben onder meer het recht om bericht te krijgen van, aanwezig te zijn op en (met toestemming van de voorzitter) het woord te voeren op een bijeenkomst van de algemene vergadering, met dien verstande dat de algemene vergadering waarnemers kan uitsluiten van delen van een bijeenkomst tijdens dewelke voorbehouden aangelegenheden (zoals besloten door de voorzitter of indien nodig door een stemming in de algemene vergadering) worden besproken.


Außerdem vertrat sie die Ansicht, dass die Form, wenn sie sich nicht hinreichend von der gewöhnlichen Form der Ware unterscheide und der potenzielle Käufer daher allein die Verkörperung der Ware in ihr sehe, beschreibend sei und ebenso wie ein Wort, das allein aus dem Namen der Ware bestehe, in den Anwendungsbereich von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 falle.

Indien de vorm onvoldoende verschilt van de gebruikelijke vorm van de waar en de potentiële koper die vorm dus alleen opvat als de weergave van de waar, is de vorm beschrijvend en valt hij onder artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94, net zoals een woord dat alleen uit de naam van de waar bestaat.


Außerdem vertrat sie die Ansicht, dass die Form, wenn sie sich nicht hinreichend von der gewöhnlichen Form der Ware unterscheide und der potenzielle Käufer daher allein die Verkörperung der Ware in ihr sehe, beschreibend sei und ebenso wie ein Wort, das allein aus dem Namen der Ware bestehe, in den Anwendungsbereich von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 falle.

Indien de vorm onvoldoende verschilt van de gebruikelijke vorm van de waar en de potentiële koper die vorm dus alleen opvat als de weergave van de waar, is de vorm beschrijvend en valt hij onder artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94, net zoals een woord dat alleen uit de naam van de waar bestaat.


aa) In Artikel 26 werden die Worte "der Witwe auf Witwengeld" durch die Worte "des Ehegatten auf Hinterbliebenenversorgung", die Worte "wenn sie" durch die Worte "wenn er", die Worte "Sie hat" durch die Worte "Er hat" und die Worte "ihres Witwengeldes" durch die Worte "seiner Hinterbliebenenversorgung" ersetzt.

aa) in artikel 26 worden de woorden "de weduwe" vervangen door "de overlevende echtgenoot" en de woorden "Zij ontvangt" vervangen door "Hij ontvangt";


1. In der ersten Spalte, Ziffer 5.1.2, werden die Worte "Leber und ihre Verarbeitungserzeugnisse" ersetzt durch die Worte "aus an Land lebenden Tieren gewonnene Leber und ihre Verarbeitungserzeugnisse".

1. In de eerste kolom, punt 5.1.2, worden de woorden "Lever en afgeleide producten" vervangen door "Lever en afgeleide producten afkomstig van landdieren".


b) In Absatz 1 werden die Worte "des nach dem Dienstalter bemessenen Ruhegehalts oder des Ruhegehalts wegen Dienstunfähigkeit, das ihr Ehegatte" durch die Worte "des Ruhegehalts oder des Invalidengelds, das der Beamte" ersetzt.

b) In de eerste alinea worden de woorden "van het ouderdomspensioen of het invaliditeitspensioen dat haar echtgenoot genoot of dat hij genoten zou hebben" vervangen door "van het ouderdomspensioen dat of van de invaliditeitsuitkering die haar echtgenoot genoot of genoten zou hebben";


a) In Absatz 1 werden die Worte "die vor Inkrafttreten dieses Vertrags von einem Mitgliedstaat" ersetzt durch "die vor dem 1. Januar 1958 oder, im Falle später beigetretener Staaten, vor dem Zeitpunkt ihres Beitritts von einem Mitgliedstaat"; am Ende desselben Absatzes werden die Worte "nach Inkrafttreten dieses Vertrags" ersetzt durch "nach den genannten Zeitpunkten".

a) in de eerste alinea worden de woorden "vóór de inwerkingtreding" vervangen door "vóór 1 januari 1958 of, voor de toetredende staten, vóór de datum van hun toetreding,"; aan het einde van deze alinea worden de woorden "na de inwerkingtreding van dit Verdrag" vervangen door "na de genoemde data";




D'autres ont cherché : verpflichtungen in alle     lage ist ihre     ihre politikfelder aufzunehmen     eu worte     werden die worte     ihr das wort     nr 40 94 falle     form der ware     wie ein wort     worte ihres     leber und ihre     falle     dem zeitpunkt ihres      all ihre aufmunternden worte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' all ihre aufmunternden worte' ->

Date index: 2023-04-07
w