Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskräfte-Engpass
Engpass
Engpass-Leistung
Engpässe ausfindig machen
Flaschenhals
Mangel an Arbeitskräften
Therapeutischer Engpass

Traduction de « 30 engpässe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Engpass-Leistung

maximaal elektrisch vermogen bij continu-bedrijf


Mangel an Arbeitskräften [ Arbeitskräfte-Engpass ]

tekort aan arbeidskrachten [ personeelstekort | schaarste aan arbeidskrachten ]


Zone, in der die Geschwindigkeit auf 30 km in der Stunde beschränkt ist

zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwischen November 2013 und September 2015 wurden 49 Ad-hoc-Audiokonferenzen abgehalten, die sich auf Ereignisse und Themen von grenzüberschreitender Relevanz bezogen, darunter die Gefahr durch Poliomyelitis (6 Audiokonferenzen), Ausbrüche von MERS-CoV (2), die Ebola-Epidemie in Westafrika (30), gesundheitsbezogene Aspekte der Migration (7) sowie Engpässe bei Impfstoffen, HIV/AIDS, Antibiotikaresistenz und der Stand der Umsetzung von Artikel 4 des Beschlusses Nr. 1082/2013/EU.

Tussen november 2013 en september 2015 zijn 49 audiomeetings op ad-hocbasis belegd met betrekking tot incidenten en vraagstukken van grensoverschrijdend belang, inclusief poliobedreigingen (6 audiomeetings), MERS-uitbraken (2), de ebola-epidemie in West-Afrika (30), gezondheidsgerelateerde aspecten van migratie (7) en tekorten aan vaccins, hiv/aids, antimicrobiële resistentie en de stand van uitvoering van artikel 4 van Besluit nr. 1082/2013/EU.


30. fordert die Mitgliedstaaten und die Betreiber dazu auf, trotz dieser Entwicklungen sicherzustellen, dass ausreichend Reservekapazitäten in der Europäischen Union vorhanden bleiben, um Engpässe, etwa in Folge von Naturkatastrophen, ausgleichen zu können;

30. dringt er bij de lidstaten en de exploitanten op aan om er ondanks deze ontwikkelingen voor te zorgen dat er voldoende reservecapaciteiten in de Europese Unie blijven bestaan om knelpunten, bijvoorbeeld als gevolg van natuurrampen, op te kunnen vangen;


30. plädiert für eine enge und dauerhafte Zusammenarbeit aller einschlägigen Akteure des Verkehrs- und Logistikbereichs auf nationaler und europäische Ebene, die sich unter anderem mit der konkreten Beseitigung der bestehenden Engpässe befasst;

30. verzoekt om nauwe en permanente samenwerking op nationaal en Europees niveau tussen alle belanghebbenden in de sector van transport en logistiek om onder meer de bestaande knelpunten praktisch weg te nemen;


Vor diesem Hintergrund sieht sich die Kommission gezwungen, die im Rahmen des TEN-Haushalts zur Verfügung stehenden Mittel auf die Projekte mit sehr hohem europäischen Mehrwert zu konzentrieren, d. h. auf die grenzüberschreitenden Abschnitte und die Engpässe innerhalb der 30 vorrangigen Vorhaben des TEN-V.

In dat verband ziet de Commissie zich genoodzaakt om de beschikbare hulpbronnen in het kader van het TEN-budget toe te spitsen op dat deel van de dertig prioritaire projecten van het TEN-V dat een zeer hoge Europese meerwaarde heeft, te weten de grensoverschrijdende gedeelten en de knelpunten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund sieht sich die Kommission gezwungen, die im Rahmen des TEN-Haushalts zur Verfügung stehenden Mittel auf die Projekte mit sehr hohem europäischen Mehrwert zu konzentrieren, d. h. auf die grenzüberschreitenden Abschnitte und die Engpässe innerhalb der 30 vorrangigen Vorhaben des TEN-V.

In dat verband ziet de Commissie zich genoodzaakt om de beschikbare hulpbronnen in het kader van het TEN-budget toe te spitsen op dat deel van de dertig prioritaire projecten van het TEN-V dat een zeer hoge Europese meerwaarde heeft, te weten de grensoverschrijdende gedeelten en de knelpunten.


12. unterstreicht seine anhaltende Besorgnis über die Ausführung der Zahlungen für die Programme und Vorhaben im Rahmen der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds und sein Bestreben, einer weiteren Zunahme der Rückstände bei den Zahlungen vorzubeugen; fordert die Kommission auf, bis zum 30. Juni 2002 eine Bewertung der größten Probleme und Engpässe bei den einzelnen Ländern mit Blick auf mögliche Korrekturmaßnahmen vorzubereiten; beabsichtigt, im Zusammenhang mit dem Haushaltsplan 2003 die Rolle der Mitgliedstaaten bei der Ausführung und der Anwendung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit zu untersuchen; betont erneut, dass dem Parlament ...[+++]

12. blijft bezorgd over de uitvoering van de betalingen voor de programma's en projecten in het kader van de structuurfondsen en het Cohesiefonds om een verdere toename van de achterstand bij de betalingen te voorkomen; verzoekt de Commissie de voornaamste problemen en knelpunten per land te evalueren met het oog op eventuele corrigerende maatregelen uiterlijk 30 juni 2002; is voornemens om in de context van de begroting 2003 een onderzoek in te stellen naar de rol van de lidstaten bij de tenuitvoerlegging en de toepassing van het additionaliteitsbeginsel; onderstreept dat het Europees Parlement een belangrijke rol moet worden toebede ...[+++]


Es wird daran erinnert, dass das auf der Tagung des Europäischen Rates (Nizza) Anfang Dezember 2000 erzielte Einvernehmen über die Beteiligung der Arbeitnehmer es ermöglicht hatte, den Engpass bei diesem Dossier nach 30-jährigen Verhandlungen zu überwinden.

Gememoreerd wordt dat het tijdens de Europese Raad van Nice van begin december 2000 bereikte akkoord over het vraagstuk van de rol van de werknemers het mogelijk maakte het dossier na 30 jaar van onderhandelingen te deblokkeren.




D'autres ont cherché : engpass     engpass-leistung     engpässe ausfindig machen     flaschenhals     mangel an arbeitskräften     therapeutischer engpass      30 engpässe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 30 engpässe' ->

Date index: 2024-02-24
w