Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015
PSD2
Post-2015-Agenda
Post-2015-Agenda für nachhaltige Entwicklung
Post-2015-Entwicklungsagenda
Von schroffen Abhängen begrenzte Straße
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de « 2015 abhängen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 | Post-2015-Agenda | Post-2015-Agenda für nachhaltige Entwicklung | Post-2015-Entwicklungsagenda

ontwikkelingsagenda na 2015


Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten


von schroffen Abhängen begrenzte Straße

weg langs een steile berghelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts des Rahmencharakters der Richtlinie wird ihr letztlicher Erfolg von den jeweiligen Ambitionen der Mitgliedstaaten und der robusten, messbaren Durchführung ihrer Pläne für 2015 abhängen.[42] Die Methoden zur Vorhersage potenziell signifikanter künftiger Hochwasserereignisse und zur Quantifizierung potenzieller künftiger Auswirkungen sollten verbessert werden.

Omdat de richtlijn slechts een kader vastlegt, wordt het uiteindelijke succes ervan bepaald door de ambitie van de lidstaten en de deugdelijkheid waarmee zij hun plannen voor 2015 op meetbare wijze uitvoeren[42]. De methoden voor het voorzien van mogelijke aanzienlijke overstromingen in de toekomst en het kwantificeren van de mogelijke gevolgen ervan moeten worden verbeterd.


Um die Kohärenz mit den Marktzugangsbestimmungen für Zucker im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu gewährleisten, sollte die Einfuhr von Waren der Tarifposition 1701 des Gemeinsamen Zolltarifs bis zum 30. September 2015 von einer Einfuhrlizenz abhängen.

Om te zorgen voor samenhang met de bepalingen inzake markttoegang voor suiker in de economische partnerschapsovereenkomsten is voor de invoer van producten van post 1701 van het gemeenschappelijk douanetarief tot en met 30 september 2015 een invoervergunning nodig.


51. Der Gerichtshof hat in Bezug auf Art. 9 Abs. 3 des Übereinkommens von Arhus nämlich entschieden, dass die Durchführung und die Wirkungen dieser Vorschrift vom Erlass eines weiteren Rechtsakts abhängen, da nur ' Mitglieder der Öffentlichkeit, sofern sie etwaige [im] innerstaatlichen Recht festgelegte Kriterien erfüllen ', Inhaber der in dieser Vorschrift vorgesehenen Rechte sind (Urteile vom 8. März 2011, Lesoochranàrske zoskupenie, C-240/09, EU: C: 2011: 125, Rn. 45, und vom 13. Januar 2015, Rat u.a./Vereniging Milieudefensie und ...[+++]

51. Het Hof heeft namelijk geoordeeld dat de uitvoering of werking van artikel 9, lid 3, van dit verdrag een verdere handeling vereist, aangezien enkel ' leden van het publiek [die] voldoen aan de eventuele in [het] nationale recht neergelegde criteria ', houders zijn van de bij deze bepaling toegekende rechten (arresten van 8 maart 2011, Lesoochranàrske zoskupenie, C-240/09, EU: C: 2011: 125, punt 45, en 13 januari 2015, Raad e.a./Vereniging Milieudefensie en Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C-401/12 P-C-403/12 P, EU: C: 2015: 4, punt 55).


Es ist nämlich festzustellen, dass der Umfang des Vorteils der zusätzlichen Steuerermäßigung nicht nur von den Referenzbeträgen, sondern auch von der Entwicklung des Betrags der Pension abhängt, die selbst dem durch das Gesetz vom 23. April 2015 organisierten Indexsprung unterliegt, sowie von den Steuerregeln, nämlich Elementen, die nicht von den hier angefochtenen Bestimmungen abhängen.

Er moet immers worden vastgesteld dat de omvang van het voordeel van de bijkomende belastingvermindering niet alleen afhangt van de referentiebedragen maar ook van de evolutie van het pensioenbedrag, dat zelf is onderworpen aan de indexsprong geregeld bij de wet van 23 april 2015, alsook van de regels inzake belasting ervan, namelijk elementen die niet afhangen van de thans aangevochten bepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Bestellung der Mitglieder der Einspruchskammer des Zentrums für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 31. März 2014 über das Zentrum für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen, Artikel 6.70 § 1 Absätze 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 22. Januar 2015 über die Einspruchskammer des Zentrums für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen, Artikel 5; Aufgrund des Vorschlags des Verwaltungsrates des Zentrums für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen vom 11 ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep van het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 6.70, § 1, tweede en derde lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 januari 2015 betreffende de raad van beroep van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 5; Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die meisten kritischen Ziele und Herausforderungen der globalen Entwicklungsagenda nach 2015 von lokalen Maßnahmen und starken Partnerschaften abhängen werden;

I. overwegende dat de meeste cruciale doelstellingen en uitdagingen op de mondiale ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 afhankelijk zijn van acties op lokaal niveau en sterke partnerschappen;


I. in der Erwägung, dass die meisten kritischen Ziele und Herausforderungen der globalen Entwicklungsagenda nach 2015 von lokalen Maßnahmen und starken Partnerschaften abhängen werden;

I. overwegende dat de meeste cruciale doelstellingen en uitdagingen op de mondiale ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 afhankelijk zijn van acties op lokaal niveau en sterke partnerschappen;


B. in der Erwägung, dass die dritte Internationale Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung, die vom 13. bis 16. Juli 2015 in Addis Abeba (Äthiopien) stattfinden wird, die Voraussetzungen dafür schaffen muss, dass die Agenda für den Zeitraum nach 2015 finanziert und umgesetzt werden kann, und dass der Erfolg der Agenda für den Zeitraum nach 2015 von dem Ehrgeiz bei dieser Konferenz abhängen wird;

B. overwegende dat de derde internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering, die van 13 t/m 16 juli 2015 in Addis Abeba, Ethiopië, zal worden gehouden, de voorwaarden moet creëren voor de financiering en uitvoering van de agenda voor de periode na 2015 en dat het succes van die agenda zal afhangen van de mate van ambitie die tijdens deze conferentie blijkt;


B. in der Erwägung, dass die dritte Internationale Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung, die vom 13. bis 16. Juli 2015 in Addis Abeba (Äthiopien) stattfinden wird, die Voraussetzungen dafür schaffen muss, dass die Agenda für den Zeitraum nach 2015 finanziert und umgesetzt werden kann, und dass der Erfolg der Agenda für den Zeitraum nach 2015 von dem Ehrgeiz bei dieser Konferenz abhängen wird;

B. overwegende dat de derde internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering, die van 13 t/m 16 juli 2015 in Addis Abeba, Ethiopië, zal worden gehouden, de voorwaarden moet creëren voor de financiering en uitvoering van de agenda voor de periode na 2015 en dat het succes van die agenda zal afhangen van de mate van ambitie die tijdens deze conferentie blijkt;


E. in der Erwägung, dass derzeit 50 000 vertriebene Familien oder 2 500 000 Menschen in den südlichen Regionen Basra, Thi Qar, Qadissiya, Missan, Wassit, Muthanna, Najaf, Kerbala und Babel Hilfen im Rahmen des Welternährungsprogramms (WFP) der Vereinten Nationen erhalten; in der Erwägung, dass zugleich unklar bleibt, wie viele Menschen keine Hilfen erhalten; in der Erwägung, dass diejenigen Menschen, die die Hilfen erhalten, vollständig von diesen abhängen und anfällig werden; in der Erwägung, dass es große Bedenken gibt, dass dieses Maß an Unterstützung nicht aufrechterhalten werden kann, da die Mittel im März ...[+++]

E. overwegende dat ongeveer 50 000 ontheemde gezinnen, oftewel 2 500 000 mensen, in de zuidelijke provincies Basra, Dhi Qar, Al-Qadisiyah, Maysan, Wasit, Al-Muthanna, An-Najaf, Karbala en Babil momenteel hulp ontvangen in het kader van het VN-Wereldvoedselprogramma (WVP); overwegende dat het tegelijk onduidelijk is hoeveel mensen deze steun niet ontvangen; overwegende dat de bevolking die deze steun ontvangt, hiervan volledig afhankelijk is en bijgevolg kwetsbaar wordt; overwegende dat er grote bezorgdheid heerst over de houdbaarheid van het huidige hulpverleningsniveau, aangezien de financiële middelen hiervoor in maart uitgeput zullen zijn; ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2015 abhängen' ->

Date index: 2023-10-25
w