Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidung zur Lastenverteilung
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
Haltbar gemacht
Lastenteilungsentscheidung
Richtlinie Erneuerbare Energien
TEN-E-Verordnung

Vertaling van " 2009 gemacht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
TEN-E-Verordnung | Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 713/2009, (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009

TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009


Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung

beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen


Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als wichtiger Test für die Zusammenarbeit mit China gilt die nächste Sitzung des Lenkungsausschusses, die gemeinsam als wesentlicher Meilenstein festgelegt wurde, um die Fortschritte abzuschätzen, die bei der entscheidenden Frage der Kompatibilität von COMPASS und Galileo im Zeitraum 2008–2009 gemacht wurden.

De samenwerking met China zal tijdens het volgende stuurcomité danig op de proef worden gesteld. Beide partijen beschouwen deze vergadering immers als een belangrijke mijlpaal om de vooruitgang te beoordelen die in 2008/2009 is geboekt op het kritieke punt van de compatibiliteit tussen COMPASS en Galileo.


(3) Die neuen Mitgliedstaaten, die von den Möglichkeiten gemäß Artikel 143bc der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 Gebrauch gemacht haben, können bis 1. August 2009 beschließen, den 2007 gefassten Beschluss zu überprüfen, um

3. De nieuwe lidstaten die gebruik hebben gemaakt van de in artikel 143 ter quater van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde opties, mogen voor 1 augustus 2009 besluiten het in 2007 genomen besluit te herzien met de bedoeling:


Der Gerichtshof der Europäischen Union, der mit Vorabentscheidungsfragen im Rahmen eines Streitfalls über « die Frage [...], ob eine industrielle Tätigkeit in Form des Betriebs eines Kernkraftwerks fortgesetzt werden kann und welche technischen Auflagen gegebenenfalls für ein solches Kraftwerk aufgrund von behaupteten Immissionen oder Immissionsgefahren gemacht werden können, denen Grundstücke in einem anderen Mitgliedstaat durch ionisierende Strahlungen aus diesem Kraftwerk ausgesetzt sein können » befasst worden war, hat geurteilt, dass « eine solche industrielle Tätigkeit [...] bereits wegen ihres Gegenstands in erheblichem Umfang in ...[+++]

Het Hof van Justitie van de Europese Unie, waaraan prejudiciële vragen waren gesteld in het kader van een geschil over « de vraag of een industriële activiteit die bestaat in de exploitatie van een kerncentrale kan worden voortgezet, en in voorkomend geval welke technische voorwaarden aan deze centrale kunnen worden opgelegd wegens de hinder of mogelijke hinder die onroerende goederen in een andere lidstaat zouden ondervinden doordat zij aan de ioniserende straling van deze centrale kunnen worden blootgesteld », heeft geoordeeld dat « een dergelijke industriële activiteit [...] reeds door haar voorwerp in aanzienlijke mate binnen de werkingssfeer van het EGA-Verdrag [valt], dat bovendien een reeks voorschriften bevat die juist betrekking he ...[+++]


Die klagenden Parteien zitieren ebenfalls drei Entscheide, mit denen der Kassationshof am 21. Dezember 2009 geurteilt hat, dass « die Frage der Verhältnismäßigkeit in jedem einzelnen Fall im Lichte der besonderen Umstände der Sache zu prüfen ist » und dass, « um festzustellen, ob die Beeinträchtigung der Grundrechte annehmbar ist im Lichte von Artikel 6 Absatz 1, gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zu prüfen ist, ob die Person, gegen die die Vollstreckungsimmunität geltend gemacht wird, über andere v ...[+++]

De verzoekende partijen halen eveneens drie arresten aan waarbij het Hof van Cassatie op 21 december 2009 heeft geoordeeld dat « de vraag van de evenredigheid in elk geval apart moet worden onderzocht in het licht van de bijzondere omstandigheden van de zaak » en dat, « om te bepalen of de aantasting van de grondrechten aanvaardbaar is in het licht van artikel 6.1, [...] overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, onderzocht [moet] worden of de persoon tegen wie de immuniteit van tenuitvoerlegging aangevoerd wordt, over andere redelijke rechtsmiddelen beschikt om de hem bij het Verdrag gewaarborgde rec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir zollen den Empfehlungen dieses Hauses gebührende Aufmerksamkeit, und lassen Sie mich Ihnen nur zwei Beispiele zu dem geben, was wir in diesem Jahresbericht für 2009 gemacht haben, um der Bitte dieser Institution nach mehr Informationen nachzukommen.

Wij besteden naar behoren aandacht aan de aanbevelingen van het Parlement. Laat ik u twee voorbeelden geven van de wijze waarop wij in het jaarverslag 2009 tegemoet komen aan uw verzoek om meer informatie.


In Anbetracht der Notwendigkeit einer schnellen Reaktion auf die gegenwärtige Wirtschaftskrise wäre es hilfreich - wie wir alle wohl wissen - wenn Zahlungen, die schon im Laufe des Haushaltsjahres 2009 gemacht werden können, geleistet werden.

Gezien de noodzaak snel op de huidige economische crisis in te spelen zou het, zoals we allen weten, een goed idee zijn te voorzien in betalingen die al gedurende het begrotingsjaar 2009 kunnen worden verricht.


– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße den Fortschritt, den Kroatien im Hinblick auf den Abschluss der Beitrittsverhandlungen 2009 gemacht hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich de door Kroatië geboekte vooruitgang in richting van de afronding van de toetredingsonderhandelingen in 2009 toe.


– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße den Fortschritt, den Kroatien im Hinblick auf den Abschluss der Beitrittsverhandlungen 2009 gemacht hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich de door Kroatië geboekte vooruitgang in richting van de afronding van de toetredingsonderhandelingen in 2009 toe.


„Absatz 1 und Absatz 2 gelten nur für Vorhaben, die vor dem 13. Oktober 2009 genehmigt werden und wenn von den für die Mitgliedstaaten bestehenden Möglichkeiten nach Artikel 7 Absatz 4 Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 kein Gebrauch gemacht worden ist.

„De eerste en de tweede alinea zijn alleen van toepassing op concrete acties die zijn goedgekeurd vóór 13 oktober 2009 en wanneer geen gebruik is gemaakt van de in artikel 7, lid 4, onder i), van Verordening (EG) nr. 1080/2006 genoemde opties die de lidstaten ter beschikking staan”.


1. begrüßt, dass die Kommission die vorgeschlagenen neuen Instrumente unterstützt, und erkennt an, dass die Kommission die Frage der uneingeschränkten Zuverlässigkeit zu einer ihrer strategischen Prioritäten für den Zeitraum bis 2009 gemacht hat;

1. verheugt zich over de steun van de Commissie voor de voorgestelde nieuwe instrumenten en erkent dat de Commissie van een betrouwbaarheidsverklaring zonder voorbehoud een van haar strategische prioriteiten voor de periode tot 2009 maakt;




Anderen hebben gezocht naar : entscheidung zur lastenverteilung     richtlinie erneuerbare energien     ten-e-verordnung     haltbar gemacht      2009 gemacht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2009 gemacht' ->

Date index: 2024-10-06
w