Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewilligte Mittel
Europäische Bagatellverordnung
Illegales Gebäude
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Unrechtmäßig bewilligte Leistung

Vertaling van " 2007 bewilligt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer


europäische Bagatellverordnung | Verordnung (EG) Nr. 861/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen

Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen | verordening inzake een Europese procedure voor geringe vorderingen




unrechtmäßig bewilligte Leistung

onverschuldigde prestatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 12 - § 1. Der Ecopack kann nur für eine Wohnung bewilligt werden, deren Stromanlage ordnungsgemäss ist und die die Kriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit erfüllen, die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22° bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen bestimmt werden, und die durch das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städ ...[+++]

Art. 12. § 1. Het eco-pack kan slechts toegekend worden voor een woning waarvan de elektrische installatie conform is en die voldoet aan de gezondheidscriteria bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en de definities bedoeld in artikel 1, 9° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode, alsook aan de bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie.


Art. 12 - § 1. Der Ecopack kann nur für eine Wohnung bewilligt werden, deren Stromanlage ordnungsgemäss ist und die die Kriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit erfüllen, die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen bestimmt werden, und die durch das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städt ...[+++]

Art. 12. § 1. Het eco-pack kan slechts toegekend worden voor een woning waarvan de elektrische installatie conform is en die voldoet aan de gezondheidscriteria bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en de definities bedoeld in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode, alsook aan de bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie.


Meine Damen und Herren, heute bereiten Sie sich darauf vor, abzustimmen, ob eine Entlastung für 2007 bewilligt wird, einem Jahr, für das die Rechnungsprüfer jetzt sagen, dass für alle Haushaltsbereiche, außer dem Bereich der Strukturfonds, 95 % oder mehr der Zahlungen frei von ernsthaften finanziellen Fehlern sind.

Dames en heren, u gaat vandaag stemmen over het verlenen van kwijting voor 2007, een jaar waarover de auditors nu zeggen dat 95 procent of meer van de betalingen op alle begrotingsterreinen behalve de structuurfondsen, vrij zijn van ernstige financiële fouten.


Hinsichtlich der Garantie aus dem Jahr 2008 stellt die Kommission fest, dass Griechenland die Garantie aus dem Jahr 2008 im gleichen Jahr (November 2007) mitgeteilt hatte, in dem sie auch die Garantie aus dem Jahr 2007 bewilligt hatte (Mai 2007).

Ten aanzien van de staatsgarantie van 2008 constateert de Commissie dat Griekenland de garantie van 2008 heeft aangemeld in hetzelfde jaar (november 2007) als dat waarin het de garantie van 2007 heeft verstrekt (mei 2007).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im vorliegenden Fall hat Griechenland nachgewiesen, dass Varvaressos nach wie vor Zugang zu den Finanzmärkten fand (siehe Erwägungsgrund 35 oben), als die Garantie im Jahr 2007 bewilligt wurde.

In het onderhavige geval heeft Griekenland aangetoond dat Varvaressos nog toegang had tot financiële markten (zie overweging 35) toen de garantie van 2007 werd verstrekt.


EU-weit sind durchschnittlich bereits mehr als 27 % der für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Fördermittel für spezifische Projekte bewilligt worden – dies entspricht Investitionen von über 93 Mrd. EUR (siehe beiliegendes MEMO/10/115 zu den Projektauswahlquoten nach Mitgliedstaaten).

In de hele EU is gemiddeld meer dan 27% van de middelen voor de periode 2007-2013 uitgetrokken voor specifieke projecten – dit komt neer op een investering van meer dan 93 miljard euro (zie MEMO/10/115 in bijlage voor de percentages van de geselecteerde projecten per lidstaat).


Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Die Beihilfe kann bis zum 31.12.2007 bewilligt werden

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: De steun mag worden verleend tot en met 31 december 2007


– (MT) Die den anderen Einzelplänen für 2007 bewilligte Haushaltserhöhung war verglichen mit 2006 nur marginal und weitaus geringer als im Vorentwurf beantragt.

– (MT) De begrotingsverhoging die voor 2007 was toegekend aan de andere afdelingen was in vergelijking met die van 2006 slechts marginaal en veel kleiner dan waarom gevraagd was in het voorontwerp van raming.


FINNLAND" erhält folgende Fassung: " Nationale Renten an Personen mit einer angeborenen Behinderung oder einer im Kindesalter erworbenen Behinderung (Finnisches Rentengesetz 568/2007). Nationale Renten und Renten des Ehegatten, die nach den Übergangsbestimmungen festgesetzt und vor dem 1. Januar 1994 bewilligt wurden (Gesetz über die Durchführung des Finnischen Rentengesetzes 569/2007). Der zusätzliche Betrag der Kinderrente bei der Berechnung unabhängiger Leistungen nach dem Finnischen Rentengesetz (Finnisches Rentengesetz 568/2007) ...[+++]

FINLAND" wordt vervangen door de volgende tekst: " Nationale pensioenen voor personen die gehandicapt zijn geboren of op jonge leeftijd gehandicapt zijn geworden (Nationale pensioenwet 568/2007) Nationale pensioenen en huwelijkstoelagen bepaald in overeenstemming met de overgangsregelingen en toegekend vóór 1 januari 1994 (Wet inzake de uitvoering van de Nationale pensioenwet, 569/2007) Het bijkomende bedrag aan kinderbijslag bij het berekenen van de autonome uitkering in overeenstemming met de Nationale pensioenwet, 568/2007)"


Der Rat bekräftigt, dass er voll und ganz entschlossen ist, zur Umsetzung der Resolution 1778 (2007) des VN-Sicherheitsrats beizutragen, mit der in der Republik Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz bewilligt wird, deren militärische Komponente von der EU gestellt wird.

De Raad herhaalde dat hij zich ten volle zal blijven inzetten om bij te dragen tot de uitvoering van Resolutie 1778 (2007) van de VN-Veiligheidsraad, waarin toestemming wordt gegeven voor de inzet van een multidimensionale aanwezigheid in de Republiek Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek, waarvan de EU het militaire element levert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2007 bewilligt' ->

Date index: 2024-01-03
w