Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbeziehung in die Verantwortung
In die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen
Mehrwertsteuerrichtlinie
Mitverantwortung
MwSt-Richtlinie
Nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft
Nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren
Umsatzsteuerrichtlinie
Übernahme von Verantwortung

Vertaling van " 2006 einbezogen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft

vennootschap waarop vermogensmutatie is toegepast


in die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen

geconsolideerde onderneming


der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | Einbeziehung in die Verantwortung | Mitverantwortung | Übernahme von Verantwortung

verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven


nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren

extra-comptabele procedure


Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gegenparteien gelten zumindest dann als in dieselbe Konsolidierung einbezogen, wenn sie beide nach der Richtlinie 83/349/EWG des Rates oder nach den internationalen Rechnungslegungsstandards „International Financial Reporting Standards (IFRS)“, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates erlassen wurden, oder — bei Gruppen mit einer in einem Drittstaat ansässigen Unternehmenszentrale — nach den allgemein anerkannten Rechnungslegungsgrundsätzen des betreffenden Drittstaats, für die nach der Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 der Kommission festgestellt wurde, dass sie den IFRS gleichwertig sind (oder n ...[+++]

Tegenpartijen moeten in ieder geval worden geacht te zijn opgenomen in dezelfde consolidatie wanneer ze beide in een consolidatie zijn opgenomen in overeenstemming met Richtlijn 83/349/EEG of met de Internationale Standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en van de Raad zijn vastgesteld dan wel, wanneer het een groep betreft waarvan de moederonderneming haar hoofdkantoor heeft in een derde land, in overeenstemming met de algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen (GAAP) van een derde land waarvan is vastgesteld dat zij gelijkwaardig zijn aan de IFRS en conform Verordening (EG) nr. 1569/2007 van de Commissie (of aan standaarden voor jaarrekeningen van een derde l ...[+++]


Das Parlament und weitere interregionale Versammlungen und die Parlamente der ITTO-Vertragsstaaten sollten uneingeschränkt in die Durchführung des internationalen Tropenholz-Übereinkommens 2006 einbezogen werden.

Het Parlement en andere interregionale vergaderingen en nationale parlementen van de Internationale Organisatie voor tropisch hout moeten volledig worden betrokken bij de tenuitvoerlegging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout 2006.


Um eine wirksame Beaufsichtigung der durch unangemessene Vergütungsstrukturen bedingten Risiken zu gewährleisten, sollte die Vergütungspolitik und -praxis der Kreditinstitute und Wertpapierfirmen in die aufsichtliche Überprüfung nach der Richtlinie 2006/48/EG einbezogen werden.

Teneinde ervoor te zorgen dat doeltreffend toezicht op uit ongepaste beloningsstructuren voortvloeiende risico’s wordt uitgeoefend, dienen het beloningsbeleid en de beloningscultuur van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen in het toepassingsbereik van het toezicht als bedoeld in Richtlijn 2006/48/EG te worden opgenomen.


Die Bestandteile des Artikels 57 Buchstabe r sind nicht abzuziehen, wenn sie für die Zwecke des Artikels 75 in die Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge gemäß der vorliegenden Richtlinie oder in die Berechnung der Eigenkapitalanforderungen gemäß Anhang I oder gemäß Anhang V der Richtlinie 2006/49/EG einbezogen wurden.“

Bestanddelen genoemd in artikel 57, onder r), worden niet in mindering gebracht indien zij voor de toepassing van artikel 75 zijn meegeteld bij de berekening van de risicogewogen posten zoals aangegeven in deze richtlijn, dan wel bij de berekening van de kapitaalvereisten zoals aangegeven in bijlage I of V bij Richtlijn 2006/49/EG”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. begrüßt es, dass eine Mitteilung über die Verteidigungsindustrie und die Märkte für Verteidigungsgüter in die Liste der Prioritäten für 2006 einbezogen wurde, und ermutigt die Kommission, die entsprechenden Legislativvorschläge vorzulegen, die es ermöglichen werden, die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Verteidigungssektors zu verstärken;

68. uit zijn tevredenheid over de opneming van een Mededeling over defensie-industrieën en -markten in de lijst van prioriteiten voor 2006 en moedigt de Commissie aan hierover wetgevingsvoorstellen te presenteren die voorzien in versterking van de concurrentiepositie van de Europese defensiesector;


68. begrüßt es, dass die Mitteilung über die Verteidigungsindustrie und die Märkte für Verteidigungsgüter in die Liste der Prioritäten für 2006 einbezogen wurde, und ermutigt die Kommission, die entsprechenden Legislativvorschläge vorzulegen, die es ermöglichen werden, die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Verteidigungssektors zu verstärken;

68. uit zijn tevredenheid over de opneming van de Mededeling over defensie-industrieën en ‑markten in de lijst van prioriteiten voor 2006 en moedigt de Commissie aan hierover wetgevingsvoorstellen te presenteren die voorzien in versterking van de concurrentiepositie van de Europese defensiesector;


62. begrüßt es, dass die Mitteilung über die Verteidigungsindustrie und die Märkte für Verteidigungsgüter in die Liste der Prioritäten für 2006 einbezogen wurde, und ermutigt die Kommission, die entsprechenden Legislativvorschläge vorzulegen, die es ermöglichen werden, die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Verteidigungssektors zu verstärken; ist der Auffassung, dass eine angemessene Regulierung des Marktes sowie substanzielle Programme im Bereich FE die wesentlichen Instrumente für die Erreichung dieses Ziels sind;

62. uit zijn tevredenheid over de opneming van de mededeling over defensie-industrieën en ‑markten in de lijst van prioriteiten voor 2006 en moedigt de Commissie aan hierover wetgevingsvoorstellen te presenteren die voorzien in versterking van de concurrentiepositie van de Europese defensiesector; is van oordeel dat een adequate regulering van de markt en substantiële OO-programma's essentiële elementen zijn om deze doelstelling te verwezenlijken;


5. erinnert daran, dass künftige Erweiterungen und weitere Entwicklungen für eine engere Partnerschaft in den Rahmen der Finanziellen Vorausschau für die Zeit nach 2006 einbezogen werden sollten; weist darauf hin, dass die Ansprüche und die Rolle der Union durch unzureichende finanzielle Ressourcen beschränkt werden könnten.

5. herinnert eraan dat toekomstige uitbreidingen en andere ontwikkelingen in de richting van een nauwer partnerschap moeten passen in het kader van de financiële vooruitzichten na 2006; wijst erop dat onvoldoende financiële middelen de ambities en de rol van de Unie zouden kunnen beperken.


Dieser erhöhte Beitrag wird bei der Berechnung der in Artikel 53 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 festgelegten Höchstgrenzen nicht mit einbezogen.

Deze verhoging wordt niet meegenomen in de berekening van de in artikel 53 van Verordening (EG) nr. 1083/2006 genoemde maxima.


(1) Für die Vorhaben, für die ab dem Jahr 2002 im Rahmen der Maßnahmen gemäß Artikel 2 vierter, siebter und vierzehnter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 Verträge geschlossen wurden, können die Zahlungen, die über den 31. Dezember 2006 hinausgehen, in die Programmplanung für den ländlichen Raum für den Zeitraum 2004-2006 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 einbezogen und aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, finanziert werden.

1. Voor de projecten waarvoor vanaf 2002 contracten zijn gesloten in het kader van de maatregelen als bedoeld in artikel 2, vierde, zevende en veertiende streepje, van Verordening (EG) nr. 1268/1999, kunnen de na 31 december 2006 te verrichten betalingen worden geïntegreerd in de programmering van de plattelandsontwikkeling voor de periode 2004-2006 op grond van Verordening (EG) nr. 1257/1999 en worden gefinancierd door het EOGFL, afdeling Garantie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2006 einbezogen' ->

Date index: 2023-10-30
w