Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 2005 heute vormittag beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Polen vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, da das Land es versäumt hat, bestimmte Vorschriften des EU-Rechts über Qualitäts- und Sicherheitsstandards für menschliches Blut (Richtlinien 2002/98/EG, 2004/33/EG und 2005/61/EG) umzusetzen.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten Polen voor het Hof van Justitie van de EU te dagen wegens niet-omzetting van een aantal bepalingen van de EU-wetgeving met kwaliteits- en veiligheidsnormen voor bloed van menselijke oorsprong (Richtlijnen 2002/98/EG, 2004/33/EG en 2005/61/EG).


Soweit ich das beurteilen kann, wünscht das Parlament, dass die Europäische Kommission sofort nach der Annahme ihrer Arbeitsprogramme hierher kommt, und deshalb sind wir ja heute hier, nachdem wir sowohl das strategische Programm als auch das Arbeitsprogramm für 2005 heute Vormittag beschlossen haben.

Ik meen echter begrepen te hebben dat het Parlement wil dat de Europese Commissie, zodra ze haar werkprogramma’s heeft goedgekeurd, meteen hierheen komt. Dat is wat we vandaag doen, direct na de goedkeuring van deze programma’s vanmorgen, en dat geldt zowel voor het strategisch programma als voor het werkprogramma voor 2005.


– (ES) Herr Kommissar! Heute Vormittag hat das Parlament beschlossen, den Antrag des Rates auf die Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens auf das Abkommen mit Marokko abzulehnen.

– (ES) Commissaris, vanochtend heeft het Parlement besloten het verzoek van de Raad om toepassing van de urgentieprocedure op de overeenkomst met Marokko te verwerpen.


So haben wir gerade erst heute Vormittag das auf fünf Jahre angelegte Programm mit strategischen Zielen und auch das Arbeitsprogramm für 2005 beschlossen.

Vanmorgen hebben we het strategisch programma voor de volgende vijf jaar en het werkprogramma voor 2005 goedgekeurd. Dat is de reden waarom dit programma vandaag pas aan u is voorgelegd – het is vandaag pas goedgekeurd.


– Wie Sie wissen, hat das Parlament heute Vormittag beschlossen, eine Mitteilung von Herrn Verheugen über die Erweiterung auf die Tagesordnung von morgen, 17.00 Uhr, zu setzen. Herr Kommissionspräsident Prodi hat den Wunsch geäußert, ebenfalls eine Erklärung zu diesem Thema abzugeben.

- Zoals u weet, heeft het Parlement vanochtend besloten een mededeling van de heer Verheugen over de uitbreiding in te schrijven op de agenda van morgen om 17.00 uur. De heer Prodi, voorzitter van de Commissie, heeft de wens te kennen gegeven om eveneens een mededeling over dit onderwerp te doen.


Anfang 2005 übermittelten die belgischen Behörden der Kommission zusätzliche Informationen, woraufhin diese heute beschlossen hat, die neuen Beträge in ihr Prüfverfahren einzubeziehen.

Op basis van de aanvullende informatie die de Belgische autoriteiten begin 2005 aan de Commissie hebben verstrekt, heeft de Commissie nu besloten de oorspronkelijke onderzoeksprocedure uit te breiden tot de geplande nieuwe maatregelen.


Die Kommission hat heute beschlossen, die bestehenden Vorschriften, die die Gewährung befristeter staatlicher Beihilfen im Schiffbausektor (so genannte befristete Schutzmaßnahmen für den Schiffbau) ermöglichen, bis zum 31. März 2005 zu verlängern. Der Beschluss wird nun dem Rat und dem Europäischen Parlament zugeleitet.

Het huidige mechanisme voor de toekenning van tijdelijke staatssteun aan de scheepsbouwsector (het zogenaamde "tijdelijk defensief mechanisme"- TDM) zal tot 31 maart 2005 worden verlengd, aldus een besluit dat de Commissie vandaag heeft genomen en dat nu aan de Raad en het Europees Parlement zal worden toegezonden.


Heute vormittag wurde beschlossen, daß wir um 18.00 Uhr abstimmen und daß wir über dringliche Fragen, zu denen man nicht vorgedrungen sein würde, auch ohne Debatte abstimmen würden.

We hebben vanochtend besloten dat we om 18.00 uur tot stemming zouden overgaan, en dat over alle onderwerpen gestemd zou worden, ook als er wegens tijdgebrek over bepaalde onderwerpen nog geen debat zou hebben plaatsgevonden.


Die Europäische Kommission hat heute eine Empfehlung für eine Stellungnahme des Rates zum aktualisierten belgischen Stabilitätsprogramm für den Zeitraum 2003-2005 beschlossen. Belgien hatte das Programm am 5. Dezember 2002 vorgelegt.

De Europese Commissie heeft vandaag een aanbeveling aangenomen voor een advies van de Raad over het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2002 van België, dat op 5 december 2002 werd ingediend en betrekking heeft op de periode 2003-2005.


Die Europäische Kommission hat heute eine Empfehlung an den Rat zum aktualisierten belgischen Stabilitätsprogramm 2001 beschlossen, das am 30. November 2001 vorgelegt wurde und sich auf den Zeitraum 2002-2005 bezieht.

De Europese Commissie heeft vandaag een aanbeveling aan de Raad aangenomen over het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001 van België voor de periode 2002-2005 dat op 30 november 2001 werd ingediend.


w