Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ausgehen
CPC-Verordnung
Umwelthaftungsrichtlinie

Vertaling van " 2004 ausgehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden | Umwelthaftungsrichtlinie

milieuaansprakelijkheidsrichtlijn


CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming


Gefahren, die von Radon in Wohnungen ausgehen

risico's in verband met radon in huizen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise davon ausgehen, dass die spezifische Kammer gerade aufgrund ihrer Zusammensetzung ' intensiv auf die gesellschaftliche Wiedereingliederung setzen wird ' und dass ' das Strafrecht genügend Nuancen und Alternativen zulässt, um der spezifischen Situation eines jeden Jugendlichen, dessen Sache abgegeben wurde, angepasst werden zu können ' (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1467/012, S. 55).

De wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de bijzondere kamer, vanwege haar samenstelling, ' intensief de kaart van de maatschappelijke reclassering zal trekken ' en dat ' het strafrecht voldoende nuances en alternatieven mogelijk maakt om te kunnen worden aangepast aan de specifieke situatie van elke uit handen gegeven jongere ' (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1467/012, p. 55).


- die Rechtssicherheit der Steuerpflichtigen beeinträchtigt, die davon ausgehen konnten, dass die Gemeindezuschlagsteuern auf die Steuer der natürlichen Personen, die verbindlich geworden sind kraft einer verspätet, das heisst nach dem 31. Dezember des Jahres, das mit dem Besteuerungszeitraum übereinstimmt, angenommenen Verordnung, gesetzwidrig waren, unter Berücksichtigung der ständigen Rechtsprechung des Verfassungsgerichtshofes in Bezug auf die Rückwirkung (siehe insbesondere das Urteil Nr. 109/2004 vom 23. Juni 2004) und des Urtei ...[+++]

- de rechtszekerheid van de belastingplichtigen in het gedrang brengt, die ervan konden uitgaan dat de aanvullende gemeentebelastingen op de personenbelasting, die bindend zijn geworden bij een reglement dat niet tijdig is goedgekeurd, namelijk na 31 december van het jaar dat overeenstemt met het belastbare tijdperk, onwettig waren, rekening houdend met de vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof inzake retroactiviteit (zie met name het arrest nr. 109/2004 van 23 juni 2004) en met het arrest van het Hof van Cassatie van 14 maart 2008, zonder dat uitzonderlijke omstandigheden die het retroactieve karakter van de wet verantwoorden, doo ...[+++]


- die Rechtssicherheit der Steuerpflichtigen beeinträchtigt, die davon ausgehen konnten, dass die Gemeindezuschlagsteuern auf die Steuer der natürlichen Personen, die verbindlich geworden sind kraft einer verspätet, das heisst nach dem 31hhhhqDezember des Jahres, das mit dem Besteuerungszeitraum übereinstimmt, angenommenen Verordnung, gesetzwidrig waren, unter Berücksichtigung der ständigen Rechtsprechung des Verfassungsgerichtshofes in Bezug auf die Rückwirkung (siehe insbesondere das Urteil Nr. 109/2004 vom 23hhhhqJuni 2004) und des ...[+++]

- de rechtszekerheid van de belastingplichtigen in het gedrang brengt, die ervan konden uitgaan dat de aanvullende gemeentebelastingen op de personenbelasting, die bindend zijn geworden bij een reglement dat niet tijdig is goedgekeurd, namelijk na 31 december van het jaar dat overeenstemt met het belastbare tijdperk, onwettig waren, rekening houdend met de vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof inzake retroactiviteit (zie met name het arrest nr. 109/2004 van 23 juni 2004) en met het arrest van het Hof van Cassatie van 14 maart 2008, zonder dat uitzonderlijke omstandigheden die het retroactieve karakter van de wet verantwoorden, doo ...[+++]


Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise davon ausgehen, dass die spezifische Kammer gerade aufgrund ihrer Zusammensetzung « intensiv auf die gesellschaftliche Wiedereingliederung setzen wird » und dass « das Strafrecht genügend Nuancen und Alternativen zulässt, um der spezifischen Situation eines jeden Jugendlichen, dessen Sache abgegeben wurde, angepasst werden zu können » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1467/012, S. 55).

De wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de bijzondere kamer, vanwege haar samenstelling, « intensief de kaart van de maatschappelijke reclassering zal trekken » en dat « het strafrecht voldoende nuances en alternatieven mogelijk maakt om te kunnen worden aangepast aan de specifieke situatie van elke uit handen gegeven jongere » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1467/012, p. 55).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der zunehmenden Mobilität der Bevölkerung im Zuge der Erweiterung von 2004 kann man davon ausgehen, dass sich dieser Trend fortsetzt.

Gezien de toenemende mobiliteit van de bevolking na de uitbreiding van 2004 mag verwacht worden dat deze trend zich zal voortzetten.


H. in der Erwägung, dass die jüngsten Frühjahrsvoraussagen der Kommission von einer Inflation in Höhe von bis zu 2,1% im Jahre 2003 und 1,7% im Jahre 2004 und von einem realen BIP-Wachstum von 1% für 2003 und 2,3% für 2004 ausgehen,

H. overwegende dat volgens de jongste voorjaarsprognoses van de Commissie de inflatie in 2003 op 2,1% en voor 2004 op 1,7% wordt geschat en het reële BBP op 1% in 2003 en 2,3% in 2004,


H. in der Erwägung, dass die jüngsten Frühjahrsvoraussagen der Kommission von einer Inflation in Höhe von bis zu 2,1% im Jahre 2003 und 1,7% im Jahre 2004 und von einem realen BIP-Wachstum von 1% für 2003 und 2,3% für 2004 ausgehen,

H. overwegende dat volgens de jongste voorjaarsprognoses van de Commissie de inflatie in 2003 op 2,1% en voor 2004 op 1,7% wordt geschat en het reële BBP op 1% in 2003 en 2,3% in 2004,


Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise davon ausgehen, dass, wie während der Vorarbeiten erklärt wurde, « ein [.] wesentlicher Ansporn für die Steuerpflichtigen bestehen muss, diese einmalige Chance zu nutzen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, S. 87).

De wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat, zoals in de parlementaire voorbereiding wordt vermeld, « er [.] een substantiële aansporing [moet] zijn voor de belastingplichtigen om die eenmalige kans te grijpen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, p. 87).


3. stellt jedoch fest, dass in dem Weißbuch Szenarien vorgeschlagen werden, die für die erste Phase (2004-2006) von aktuellen und künftigen Finanziellen Vorausschauen ausgehen, während für die zweite Phase (2007-2013) lediglich Alternativen zum Finanzrahmen angedacht werden, die noch keine Lösung für den zwangsläufigen Zusammenhang zwischen Anspruch und Mitteln bieten;

3. stelt evenwel vast dat het Witboek in de scenario's voor de eerste fase (2004-2006) rekening houdt met de huidige financiële vooruitzichten, terwijl het zich voor de tweede fase (2007-2013) beperkt tot diverse hypotheses over de beschikbare financiële middelen, zonder definitieve beslissingen over het afstemmen van ambities en middelen;


Bei den Berechnungen der möglichen Kosten der Erweiterung sollte man deshalb von der Annahme ausgehen, dass im Jahre 2004 zehn neue Mitgliedstaaten der Union beitreten werden (auf diese Annahme stützt sich das vorliegende Dokument).

Bij de berekening van de mogelijke kosten van de uitbreiding zou derhalve moeten worden uitgegaan van de veronderstelling dat in het jaar 2004 tien nieuwe lidstaten tot de Unie zullen toetreden (in het onderhavige document is hiervan eveneens uitgegaan).




Anderen hebben gezocht naar : cpc-verordnung     ausgehen      2004 ausgehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2004 ausgehen' ->

Date index: 2024-07-15
w