Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van " 2003 zugleich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf


weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen

mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
An dieser Stelle sei darauf hingewiesen, dass die nachfolgende Bewertung von Art und Umfang des Problems zugleich den in Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 vorgesehenen Jahresbericht der Kommission darstellt.

De hierna volgende beschrijving van de aard en de omvang van het probleem vormen het jaarlijkse verslag van de Commissie zoals bedoeld in artikel 23 van Verordening (nr.) EG 1383/2003 van de Raad.


Die Beträge, die sich aus der Anwendung des Satzes von 5 % ergeben, der den in der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 festgesetzten Modulationskürzungen entspricht, sollten nach den gleichen im Rahmen dieser Verordnung festgelegten Kriterien, d.h. nach objektiven Kriterien auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, während zugleich vorgesehen werden sollte, dass ein bestimmter Prozentsatz der eingesparten Beträge in den Mitgliedstaaten verbleibt, in denen die Einsparungen erzielt wurden.

De bedragen die voortvloeien uit de toepassing van de bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde verlaging van vijf procentpunten in het kader van de modulatie moeten aan de lidstaten worden toegewezen op basis van dezelfde criteria als die welke in die verordening zijn vastgesteld, dat wil zeggen objectieve criteria waarbij wordt bepaald dat een zeker percentage van de bedragen in de lidstaat blijft waar de bedragen zijn gegenereerd.


Zugleich müssen die Mitgliedstaaten die Umsetzung bestehender Vorschriften stärker vorantreiben (z. B. neuer Rechtsrahmen für Telekommunikationsdienste) und Investitionen fördern, indem sie - in Übereinstimmung mit den ,Grundzügen der Wirtschaftspolitik" 2003 - die öffentlichen Ausgaben wachstumssteigernd umschichten.

Tegelijkertijd moeten de lidstaten meer doen om de bestaande wetgeving uit te voeren, bijvoorbeeld de nieuwe voorschriften inzake telecommunicatiediensten, en investeringen te bevorderen door de uitgaven om te buigen naar groeibevorderende investeringen overeenkomstig de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2003.


In diesem Zusammenhang nimmt er zur Kenntnis, dass die Kommission ihren Haushaltsplanvorentwurf für 2003 zugleich in seiner traditionellen Form und in der neuen Form des nach Tätigkeitsbereichen aufgestellten Haushaltsplans vorlegen will, und er fordert die Kommission auf, sich weiterhin darum zu bemühen, dass der Übergang zu einem nach Tätigkeitsbereichen aufgestellten Haushaltsplan unter den besten Bedingungen erfolgen kann.

In dit verband neemt hij nota van het voornemen van de Commissie om haar voorontwerp van begroting voor 2003 zowel in de traditionele vorm als in de nieuwe vorm van activiteitenbegroting (ABB) in te dienen en verzoekt hij haar zich verder te beijveren om de overgang naar een begroting in ABB-vorm in de beste omstandigheden te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
begrüßt den zweiten Jahresbericht von Eurojust (Kalenderjahr 2003) und nimmt seinen Inhalt zur Kenntnis; zugleich betont er, dass die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten weiter verbessert werden muss, insbesondere was die Bekämpfung des Terrorismus und anderer schwerer Verbrechen, die von grenzüberschreitend agierenden Organisationen begangen werden, betrifft.

1. Begroet met belangstelling het tweede jaarverslag van Eurojust (kalenderjaar 2003) en neemt nota van de inhoud ervan, maar benadrukt het belang van een verdere verbetering van de justitiële samenwerking tussen de lidstaten, in het bijzonder wat betreft de bestrijding van terrorisme en andere ernstige vormen van criminaliteit, gepleegd door organisaties die grensoverschrijdend opereren.


Zugleich hat der Europäische Rat die Kommission aufgefordert vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2003 einen Vorschlag zu unterbreiten.

De Europese Raad verzocht de Commissie om vóór de Europese Raad van voorjaar 2003 een voorstel in te dienen.


Mit dem Beschluss wird die Geltungsdauer des genannten Beschlusses 2001/131/EG um ein weiteres Jahr bis zum 31. Dezember 2003 verlängert; zugleich wird darin festgestellt, dass die demokratischen Grundsätze, die die wesentlichen Grundsätze des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und die Eckpfeiler der Beziehungen zwischen beiden Seiten bilden, in Haiti noch immer nicht gewahrt werden.

De looptijd van het besluit wordt met een jaar verlengd, tot en met 31 december 2003. Er wordt vastgesteld dat de democratische beginselen, die essentiële elementen van die overeenkomst zijn en de hoeksteen van de betrekkingen tussen beide partijen vormen, in Haïti nog steeds niet worden nageleefd.


In ihrer im Juni 2003 angenommenen Mitteilung ,Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Produktion" [29] äußerte die Kommission Besorgnis darüber, dass nicht alle Mitgliedstaaten und Beitrittsländer in der Lage sein werden, diese Frist einzuhalten, und benannte zugleich eine Reihe von Problemen bei der Umsetzung.

In de in juni 2003 aangenomen mededeling 'Op weg naar duurzame productie' [29] heeft de Commissie haar bezorgdheid te kennen gegeven dat niet alle lidstaten en toetredingslanden in staat zullen zijn deze termijn in acht te nemen en heeft zij op een aantal implementatieproblemen gewezen.


25. Um der Herausforderung der Überalterung der Bevölkerung zu begegnen, ruft der Europäische Rat dazu auf, die Reform der Rentensysteme zu beschleunigen, damit sichergestellt ist, dass diese zugleich finanziell tragfähig sind und ihre sozialen Ziele erfüllen; in diesem Zusammenhang unterstreicht er die Bedeutung des gemeinsamen Berichts der Kommission und des Rates über die Renten, der auf der Grundlage der im September 2002 vorzulegenden nationalen Strategieberichte für seine Frühjahrstagung 2003 zu erstellen ist.

25. Als antwoord op de uitdaging van de vergrijzing dringt de Europese Raad aan op versnelde hervorming van de pensioenstelsels om ervoor te zorgen dat deze financieel houdbaar zijn en aan hun sociale doelstellingen beantwoorden; in dit verband wijst hij erop dat het van belang is dat het gezamenlijke verslag van de Commissie en de Raad over de pensioenen, voor de Europese Raad van voorjaar 2003, wordt opgesteld op basis van de nationale strategieverslagen die in september 2002 worden verwacht.


Das Jahr 2003, das zugleich das Europäische Jahr der Menschen mit Behinderungen ist, wird besonders wichtig in dem Bemühen sein, die Aufmerksamkeit auf die Rechte behinderter Menschen zu lenken.

Het jaar 2003 zal van bijzonder groot belang zijn voor het vergroten van het bewustzijn inzake de rechten van mensen met een handicap in het kader van het Europese Jaar van de Gehandicapten.




Anderen hebben gezocht naar : tierhalter und zugleich getreideerzeuger      2003 zugleich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2003 zugleich' ->

Date index: 2023-08-14
w