Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 2003 2004 festgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten seien darauf hingewiesen, dass in der Umsetzung der vorgenannten politischen Leitlinien die in den beschäftigungspolitischen Leitlinien 2003 und den beschäftigungspolitischen Empfehlungen 2004 festgelegten länderspezifischen Empfehlungen, Fortschrittsindikatoren und Zielvorgaben als Referenzgrößen Gültigkeit behalten.

Bij de tenuitvoerlegging van de voorgaande beleidsrichtsnoeren moeten de lidstaten ermee rekening houden dat de nationale aanbevelingen, vooruitgangsindicatoren en doelstellingen van de werkgelegenheidsrichtsnoeren van 2003 en de aanbevelingen van 2004 geldig blijven als achtergrondinformatie.


Die zweite Bewertung der Fortschritte bei der Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitikgeht in den Frühjahrsbericht 2005 ein. | Diese Mitteilung gibt einen Überblick über die Fortschritte bei der Umsetzung der in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2003-2005[1] festgelegten mittelfristigen wirtschaftspolitischen Strategie. Der Schwerpunkt der im Jahr 2003 verabschiedeten Grundzüge, die 2004 aktualisiert wurden,[2] um der Erweiterung der Union Rechnung zu tragen, liegt auf dem Beitrag, den die Wirtschaftspolitik durch Verfolgung ...[+++]

Deze tweede evaluatie van de bij de tenuit-voerlegging van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid geboekte vooruitgang verschaft input voor het voorjaars-verslag 2005 | In deze mededeling wordt de balans opgemaakt van de vooruitgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van de economische beleidsstrategie van de EU op middellange termijn, zoals deze is uitgestippeld in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2003-05 (GREB).[1] In de richtsnoeren, die in 2003 zijn aangenomen en in 2004[2] zijn bijgewerkt o ...[+++]


Der Umfang der aus einer Quelle stammenden Unterstützung und Finanzierung, ab dessen Überschreiten Informationen übermittelt werden müssen, entspricht dem in der Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 über die Regelungen für die politischen Parteien auf europäischer Ebene und ihre Finanzierung festgelegten Umfang.

Het bedrag aan steun en financiering uit enige bron dat boven het bedrag ligt bij overschrijding waarvan informatie moet worden verstrekt, is gelijk aan de som zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het statuut en de financiering van politieke partijen op Europees niveau


18. unterstreicht die Bedeutung eine positiven Umsetzung der Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern und betont, insbesondere unter Bezugnahme auf die für 2003/2004 festgelegten Prioritäten – Frauen im Entscheidungsprozess – die Notwendigkeit, die Präsenz von Frauen in den Zentren für Wirtschaftsentscheidungen auf öffentlicher wie privater Ebene zu verstärken; betont, dass der Schwerpunkt des Aktionsplans im Zusammenhang mit der Rahmenstrategie für die Gleichstellung auf der Förderung des Gender Mainstreaming in den Wirtschaftssektoren liegen muss, wobei spezielle Maßnahmen und Instrumente, u.a ...[+++]

18. benadrukt het belang van een positieve tenuitvoerlegging van de kaderstrategie voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen, en wijst er in het bijzonder op, onder verwijzing naar de voor 2003/4 vastgelegde prioriteiten - vrouwen in het besluitvormingsproces -, dat de aanwezigheid van vrouwen op leidinggevende posten in het openbare en particuliere bedrijfsleven moet worden bevorderd; herhaalt dat het actieplan in de kaderstrategie voor gelijkheid gericht moet zijn op bevordering van gendermainstreaming in de economische sectoren, met gebruik van specifieke acties en instrumenten, waaronder genderbudgetting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. unterstreicht die Bedeutung eine positiven Umsetzung der Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern und betont, insbesondere unter Bezugnahme auf die für 2003/2004 festgelegten Prioritäten – Frauen im Entscheidungsprozess – die Notwendigkeit, die Präsenz von Frauen in den Zentren für Wirtschaftsentscheidungen auf öffentlicher wie privater Ebene zu verstärken; betont, dass der Schwerpunkt des Aktionsplans im Zusammenhang mit der Rahmenstrategie für die Gleichstellung auf der Förderung des Gender Mainstreaming in den Wirtschaftssektoren liegen muss, wobei spezielle Maßnahmen und Instrumente, u.a ...[+++]

11. benadrukt het belang van een positieve tenuitvoerlegging van de kaderstrategie voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen, en wijst er in het bijzonder op, onder verwijzing naar de voor 2003/4 vastgelegde prioriteiten - vrouwen in het besluitvormingsproces -, dat de aanwezigheid van vrouwen op leidinggevende posten in het openbare en particuliere bedrijfsleven moet worden bevorderd; herhaalt dat het actieplan in de kaderstrategie voor gelijkheid gericht moet zijn op bevordering van gendermainstreaming in de economische sectoren, met gebruik van specifieke acties en instrumenten, waaronder genderbudgetting;


„1a. Wurden in einem Mitgliedstaat bestimmte Mengen des Quotenzuckers oder des Quoteninulinsirups aus Zuckerrüben, Zuckerrohr oder Zichorien erzeugt, die in einem anderen Mitgliedstaat in einem der Wirtschaftsjahre 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 oder 2005/2006 angebaut wurden, so werden die in Anhang VII Abschnitt K festgelegten Obergrenzen und die in den Anhängen VIII und VIIIa festgelegten nationalen Obergrenzen des betreffenden Mitgliedstaats angepasst, indem die Betr ...[+++]

„1 bis. Indien in een lidstaat bepaalde hoeveelheden van de suikerquota of de inulinestroopquota zijn geproduceerd op basis van hoeveelheden suikerbiet, suikerriet of cichorei die in een andere lidstaat zijn geteeld tijdens een van de verkoopseizoenen 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 of 2005/2006, worden de in bijlage VII, punt K, vastgestelde maxima en de in bijlagen VIII en VIII bis vastgestelde nationale maxima van de betrokken lidstaten aangepast doordat de bedragen die overeenkomen met de betrokken hoeveelheden worden overgedragen van de nationale maxima van de lidstaat ...[+++]


In den neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, würde die Einführung der Grundanforderungen an die Betriebsführung und ihre reibungslose Anwendung durch eine schrittweise Einführung über einen Zeitraum von drei Jahren, wie sie in der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 30. April 2004 nach dem in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 festgelegten Zeitplan erfolgt ist, erleichtert.

In de nieuwe lidstaten die de regeling inzake één enkele areaalbetaling toepassen, zouden de invoering van de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen en een soepele toepassing daarvan vergemakkelijkt worden door een soortgelijke over drie jaar gespreide invoering als die welke in de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004 is toegepast volgens het in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde tijdschema.


(c) In Artikel 5 Absatz 9 Unterabsatz 2 wird die Angabe „für die Wirtschaftsjahre 1998/1999 bis 2003/2004“ durch die Angabe „bis zum Ende des in Artikel 71 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 festgelegten Übergangszeitraums“ ersetzt.

(c) In artikel 5, lid 9, tweede alinea wordt de zinsnede "Voor de verkoopseizoenen 1998/99 tot en met 2003/04" vervangen door "Tot het einde van de overgangsperiode die in artikel 71.1 van Verordening (EG) 1782/2003 is vastgesteld".


(a) In Artikel 4 Absatz 2 wird die Angabe „für die Wirtschaftsjahre 1998/1999 bis 2003/2004“ durch die Angabe „bis zum Ende des in Artikel 71 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 festgelegten Übergangszeitraums“ ersetzt.

(a) In artikel 4, lid 2 wordt de zinsnede "Voor de verkoopseizoenen 1998/99 tot en met 2003/04" vervangen door "Tot het einde van de overgangsperiode die in artikel 71.1 van Verordening (EG) 1782/2003 is vastgesteld".


(b) In Artikel 5 Absatz 2 wird die Angabe „für die Wirtschaftsjahre 1998/1999 bis 2003/2004“ durch die Angabe „bis zum Ende des in Artikel 71 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 festgelegten Übergangszeitraums“ ersetzt.

(b) In artikel 5, lid 2 wordt de zinsnede "Voor de verkoopseizoenen 1998/99 tot en met 2003/04" vervangen door "Tot het einde van de overgangsperiode die in artikel 71.1 van Verordening (EG) 1782/2003 is vastgesteld".




D'autres ont cherché : 2003 2004 festgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2003 2004 festgelegten' ->

Date index: 2025-08-24
w