Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de « 2002 gemeldeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass die Zahl der für 2002 gemeldeten Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten um 13% und die festgestellten Beträge um 35,8% gestiegen sind, dass sich im Vergleich zum Vorjahr die Zahl im Bereich der traditionellen Eigenmittel um 13 % und im Agrarbereich um 36 % erhöht hat, dass sich die Zahl der Fälle bei den strukturpolitischen Maßnahmen mehr als vervierfacht hat, was mit dem Abschluss der Programme für den Zeitraum 1994-1999 in Verbindung steht, und dass bei der Zahl der Fälle, die im Bereich der direkten Ausgaben aufgedeckt wurden, ein Anstieg um 21% zu verzeichnen ist (siehe Anhänge 1 bis 4 des Berichts A5-0135/2004 ...[+++]

A. overwegende dat het aantal over 2002 gemelde fraudes en onregelmatigheden met 13% gestegen is en dat de geconstateerde bedragen met 35,8% gestegen zijn, dat in vergelijking met het voorgaande jaar dit aantal op het terrein van de traditionele eigen middelen met 13% en in de landbouwsector met 36% gestegen is, dat het aantal gevallen bij de structuurbeleidsmaatregelen meer dan verviervoudigd is, wat met de afsluiting van de programma's voor de periode 1994-1999 verband houdt, en dat bij het aantal gevallen dat in de sector van de directe uitgaven geconstateerd werd, een toeneming met 21% valt ...[+++]


Zweitens zeigt der Bericht, dass die Zahl der 2002 gemeldeten Fälle von Betrügereien und Unregelmäßigkeiten um 13 % auf über 2 Milliarden Euro angestiegen ist, die meisten davon im Rahmen der Strukturfonds.

Het verslag laat zien dat het aantal gemelde onregelmatigheden en fraudegevallen in 2002 met 13 procent is gestegen, en dat daarmee meer dan 2 miljard euro is gemoeid, vooral uit de structuurfondsen.


A. in der Erwägung, dass die Zahl der für 2002 gemeldeten Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten um 13% und die festgestellten Beträge um 35,8% gestiegen sind, dass sich im Vergleich zum Vorjahr die Zahl im Bereich der traditionellen Eigenmittel um 13 % (siehe Anhang 1) und im Agrarbereich um 36 % (siehe Anhang 2) erhöht hat, dass sich die Zahl der Fälle bei den strukturpolitischen Maßnahmen mehr als vervierfacht hat, was mit dem Abschluss der Programme für den Zeitraum 1994-1999 in Verbindung steht (siehe Anhang 3), und dass bei der Zahl der Fälle, die im Bereich der direkten Ausgaben aufgedeckt wurden, ein Anstieg um 21% zu verzeichnen is ...[+++]

A. overwegende dat het aantal over 2002 gemelde fraudes en onregelmatigheden met 13% gestegen is en dat de geconstateerde bedragen met 35,8% gestegen zijn, dat in vergelijking met het voorgaande jaar dit aantal op het terrein van de traditionele eigen middelen met 13% (zie Bijlage 1) en in de landbouwsector met 36% (zie Bijlage 2) gestegen is, dat het aantal gevallen bij de structuurbeleidsmaatregelen meer dan verviervoudigd is, wat met de afsluiting van de programma's voor de periode 1994-1999 verband houdt (zie Bijlage 3), en dat bij het aantal gevallen dat in de sector van de directe uitgaven ...[+++]


Mit einer der Kommission im März 2002 gemeldeten Geschäftsvereinbarung hat sich Alrosa verpflichtet, Rohdiamanten eines Wertes von 800 Mio. EUR jährlich für einen Zeitraum von 5 Jahren über De Beers auf den Markt zu bringen.

In een handelsovereenkomst die in maart 2002 bij de Commissie werd aangemeld, stemt Alrosa ermee in om gedurende een periode van vijf jaar jaarlijks voor circa 800 miljoen EUR ruwe diamant te verkopen aan De Beers, die de diamant daarna op de markt zal brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zuge der GFP-Reform hat der Rat 2002 bereits einige andere Vorschläge der Kommission zur Kenntnis genommen: einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei, eine Strategie für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur, einen Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei sowie einen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang.

In het kader van de hervorming van het GVB had de Raad reeds eerder dit jaar kennis genomen van andere voorstellen van de Commissie: een communautair actieplan om de eisen inzake milieubescherming in het GVB te integreren, een communautair actieplan ter bestrijding van illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij, een strategie voor de duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur, een actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de visserijsector in de EU tegen te gaan, en een actieplan om de teruggooi te verminderen.


Die spanische Delegation unterrichtete den Rat und die Kommission über das Ergebnis und über die Schlussfolgerungen der Internationalen Konferenz gegen den illegalen, nicht gemeldeten und nicht regulierten Fischfang, die am 25./26. November 2002 in Santiago de Compostela (Spanien) stattgefunden hat.

De Spaanse delegatie heeft de Raad en de Commissie op de hoogte gesteld van het resultaat en de conclusies van de op 25/26 november 2002 in het Spaanse Santiago de Compostela gehouden Internationale Conferentie tegen illegale, niet-gemelde en niet-gereglementeerde visserij.


Er hob hervor, dass der Kampf gegen den illegalen Fischfang mittels internationaler Instrumente geführt werden sollte, und erinnerte daran, dass er im Mai 2002 eine Mitteilung der Kommission über einen gemeinschaftlichen Aktionsplan zur Unterbindung des illegalen, unregulierten und nicht gemeldeten Fischfangs (siehe auch Dok. 9557/02) vorgestellt hat.

Hij onderstreepte dat illegale visserij met internationale middelen bestreden moet worden en memoreerde dat hij in mei 2002 een mededeling van de Commissie over een communautair actieplan ter beëindiging van de illegale, niet-gemelde en niet-gereglementeerde visserij heeft voorgelegd (zie ook doc. 9557/02).


Mit Schreiben vom 28. Mai 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung betreffend den gemeinschaftlicher Aktionsplan zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei (KOM(2002) 180 – 2002/2176(COS)).

Bij schrijven van 28 mei 2002 deed de Commissie haar mededeling "Actieplan van de Gemeenschap ter bestrijding van illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij" (COM(2002) 180 – 2002/2176(COS)) toekomen aan het Parlement.


Entschließung des Europäischen Parlaments zu der Mitteilung der Kommission – Gemeinschaftlicher Aktionsplan zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei (KOM(2002) 180 – C5‑0332/2002 – 2002/2176(COS))

Resolutie van het Europees Parlement over de mededeling van de Commissie "Actieplan van de Gemeenschap ter bestrijding van illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij" (COM(2002) 180 – C5‑0332/2002 – 2002/2176(COS))


6. Der Rat unterstützt die Veranstaltung einer internationalen Konferenz zur Bekämpfung des illegalen, unregulierten und nicht gemeldeten Fischfangs, die am 25. und 26. November 2002 in Santiago de Compostela, Spanien stattfindet, und appelliert an die Kommission, bei der Vorbereitung des Standpunkts, den die Gemeinschaft auf der diesbezüglichen Tagung der FAO im Jahre 2003 einnehmen wird, gegebenenfalls den Schlussfolgerungen dieser Konferenz Rechnung zu tragen.

6. De Raad steunt de organisatie op 25 en 26 november 2002 in Santiago de Compostela, Spanje, van een internationale conferentie ter bestrijding van de illegale, ongemelde en niet-gereglementeerde visserij en verzoekt de Commissie met de conclusies van deze conferentie rekening te houden waar zulks passend is bij de voorbereiding van het standpunt van de Gemeenschap voor de bijeenkomst van de FAO in 2003 over dit thema .




D'autres ont cherché : euro-2002-kampagne     rechtsinstrument      2002 gemeldeten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2002 gemeldeten' ->

Date index: 2025-04-17
w