Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de « 2002 ausgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 bezieht EFRAG der Kommission gegenüber Stellung zu der Frage, ob ein vom IASB ausgegebener zu übernehmender Rechnungslegungsstandard oder eine vom IFRS Interpretations Committee ausgegebene zu übernehmende Auslegung die in der genannten Verordnung festgelegten Kriterien für eine Übernahme erfüllt.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 adviseert EFRAG de Commissie of een te bekrachtigen door de IASB vastgestelde standaard voor jaarrekeningen of door het IFRS Interpretations Committee vastgestelde interpretatie aan de in genoemde verordening vastgelegde goedkeuringscriteria voldoet.


Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 bezieht die EFRAG der Kommission gegenüber Stellung zu der Frage, ob ein vom IASB ausgegebener zu übernehmender Rechungslegungsstandard oder eine vom IFRS Interpretations Committee ausgegebene zu übernehmende Interpretation die in der genannten Verordnung festgelegten Kriterien für eine Übernahme erfüllt.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 adviseert de EFRAG de Commissie of een te bekrachtigen door de IASB vastgestelde standaard voor jaarrekeningen of door het IFRS Interpretations Committee vastgestelde interpretatie aan de in genoemde verordening vastgelegde goedkeuringscriteria voldoet.


Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 bezieht EFRAG der Kommission gegenüber Stellung zu der Frage, ob ein vom IASB ausgegebener zu übernehmender Rechnungslegungsstandard oder eine vom IFRS Interpretations Committee ausgegebene zu übernehmende Auslegung die in der genannten Verordnung festgelegten Kriterien für eine Übernahme erfüllt.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 adviseert EFRAG de Commissie of een te bekrachtigen, door de IASB vastgestelde standaard voor jaarrekeningen of door het IFRS Interpretations Committee vastgestelde interpretatie aan de in genoemde verordening vastgelegde goedkeuringscriteria voldoet.


In der Erwägung, dass „die 2002 ausgegebene Agenda nun umgesetzt ist“ (obwohl einige Legislativinitiativen und/oder Systeme noch verabschiedet und/oder umgesetzt werden müssen) und dass, „wenn die EU das Ziel einer echten integrierten Grenzverwaltung erreichen möchte, um sowohl die Sicherheit zu erhöhen als auch Drittstaatsangehörigen das Reisen zu erleichtern, weitere Schritte erwogen werden könnten“, hat die Kommission im Februar 2008 eine entsprechende Mitteilung herausgegeben.

Omdat de Commissie van oordeel was dat de agenda die in 2002 was vastgesteld, inmiddels was afgewerkt (ondanks het feit dat bepaalde wetsinitiatieven en/of -stelsels nog altijd moeten worden aangenomen en/of uitgevoerd) en dat verdere maatregelen moesten worden overwogen, wilde “de EU tot echt geïntegreerd grensbeheer komen, teneinde de twee doelstellingen ervan te verwezenlijken, namelijk de veiligheid vergroten en het de onderdanen van derde landen gemakkelijker maken om te reizen,” heeft zij hiertoe in februari 2008 een mededeling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. kritisiert den Widerspruch angesichts der bestürzenden Bilanz der Kommission in Bezug auf Entwicklungsgelder, die im Gesundheitssektor ausgegeben wurden; weist z.B. mit Nachdruck darauf hin, dass 2003 lediglich 5,2 % der EEF-Mittel für Gesundheitsausgaben vorgesehen waren, und 2002 nur 4 %, und bedauert die Tatsache, dass die Kommission vorschlagen möchte, dass lediglich 6 % der für Entwicklung bereitgestellten Mittel innerhalb des neuen Instruments für Entwicklungszusammenarbeit für humanitäre und soziale Entwicklung ausgegeben w ...[+++]

7. laakt de tegenspraak die duidelijk aan het licht is getreden door de verbijsterende prestaties van de Commissie wat betreft de besteding van ontwikkelingskredieten in de sector gezondheidszorg; wijst er bij voorbeeld op dat in 2003 en 2002 slechts resp. 5,2% en 4% van het EOF bestemd was om te worden uitgegeven aan gezondheidszorg, en betreurt het dat de Commissie voornemens is voor te stellen slechts 6% van de ontwikkelingskredieten in het kader van het nieuwe instrument voor ontwikkelingssamenwerking te bestemmen voor de ontwikk ...[+++]


Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005

(Verblijfstitel „bewijs van vestiging” in cardvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven in de periode van 1 januari 2003 tot 31 december 2005


Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben seit 1. Januar 2005

(Verblijfstitel in de vorm van de zelfklever bedoeld in de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 2005


Die vier LEADER+-Programme sind operationell, liegen aber im Rückstand, was die Inanspruchnahme der für 2002 bereitgestellten Mittel anbelangt. So wurden im Rahmen der LEADER+-Programme nur 15% der Haushaltsmittel für 2002 ausgegeben, und die Verwaltungsbehörden haben 2002 nur für 54% dieser Haushaltsmittel Verträge geschlossen.

De vier Leader+ programma's zijn operationeel, maar de voortgang blijft achter bij de begroting voor 2002: de Leader+ programma's hebben slechts 15% van de begroting voor 2002 besteed (en in 2002 is slechts voor 54% van deze begroting aanbesteed door de beheersautoriteiten).


Auch bei den für 2002-2006 veranschlagten Beihilfen für Neubauten wird davon ausgegangen, dass ein Drittel der Beträge bis Ende 2002 ausgegeben sein wird; Modernisierungen werden, wenn auch begrenzt, weiterhin bezuschusst.

Ook is verondersteld dat tegen het eind van 2002 een derde van de bedragen die voor de periode 2000-2006 zijn geprogrammeerd voor steun voor de bouw van nieuwe vaartuigen, zal zijn gebruikt, terwijl modernisering wel subsidiabel blijft, zij het in beperkte mate.


Ferner sei darauf hingewiesen, dass im April 2002 in Genf ein Büro zur Vertretung der AKP-Länder eröffnet wurde, das mit Mitteln in Höhe von 9 Millionen Euro (von denen 3,1 Millionen ausgegeben wurden) für Ad hoc-Projekte und 18 Millionen Euro (von denen 3,6 Millionen ausgegeben wurden) für Verwaltungsaufwendungen ausgestattet worden war.

In april 2002 werd in Genève een Vertegenwoordigingsbureau van de ACS-landen geopend, dat beschikt over een budget van 9 miljoen euro (waarvan 3,1 miljoen werd uitgekeerd) voor projecten ad hoc, en 18 miljoen euro (waarvan 3,6 miljoen werd uitgekeerd) voor huishoudelijke uitgaven.




D'autres ont cherché : euro-2002-kampagne     rechtsinstrument      2002 ausgegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2002 ausgegeben' ->

Date index: 2022-03-31
w