Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Lieferbedingungen aushandeln
Bessere Rechtsetzung
Das Jahr-2000-Problem
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Jahr-2000-Computer-Problem
Leistungsorientierte Regulierung
Mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln
Natura-2000-Gebiet
Ordnungspolitik
REFIT
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

Vertaling van " 2000 bessere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bessere Lieferbedingungen aushandeln | mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln | Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

met leveranciers over verbetering onderhandelen


Erste Vizepräsidentin, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta | Erster Vizepräsident, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta

eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten


Interinstitutionelle Vereinbarung über bessere Rechtsetzung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission über bessere Rechtsetzung

Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven | Interinstitutioneel Akkoord over betere regelgeving


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Durch eine exakte Bewertung der für 2000-2006 verfügbaren Ressourcen dürften sich die Prioritäten besonders für die Fertigstellung der TEN besser festlegen und die Interventionen der verschiedenen Gemeinschaftsinstrumente besser aufein ander abstimmen lassen.

- na gedegen schatting van de financiële middelen die beschikbaar zijn voor de periode 2000/2006 zouden de prioriteiten beter kunnen worden bepaald, met name wat betreft de voltooiing van het Transeuropese vervoersnet, en zouden de acties van de verschillende instrumenten van de Gemeenschap beter gecoördineerd kunnen worden.


(17) Das durch den Beschluss Nr. 508/2000/EG aufgestellte Programm "Kultur 2000"(12) trägt insbesondere durch die Betonung der kulturellen Vielfalt und der Mehrsprachigkeit ebenfalls dazu bei, dass die Menschen in Europa die kulturellen Werke der anderen europäischen Völker besser kennenlernen.

(17) Het programma Cultuur 2000, dat werd aangenomen bij Besluit nr. 508/2000/EG(12), draagt ook bij tot verbetering van de wederzijdse kennis van het culturele oeuvre van de Europese volkeren, met name door het benadrukken van de culturele verscheidenheid en de meertaligheid.


Im Januar 2000 hat die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel ,Auf dem Wege zu einem europäischen Forschungsraum" herausgegeben, in dem die bessere Nutzung der elektronischen Netze durch die europäischen Wissenschaftskreise und die Gründung virtueller Hochleistungszentren zu strategischen Prioritäten erklärt wurden.

In januari 2000 publiceerde de Commissie een mededeling met de titel "Naar een Europese onderzoekruimte" waarin een beter gebruik van elektronische netwerken door Europese wetenschappelijke gemeenschappen en de totstandbrenging van virtuele expertisecentra ('centres of excellence') als strategische prioriteiten worden vastgesteld.


Durch das Gesetz vom 10. August 2001 zur Reform der Steuer der natürlichen Personen wird die Reform der Steuer der natürlichen Personen ausgeführt, die die Föderalregierung in ihrer Erklärung zur Politik vom 17. Oktober 2000 angekündigt hatte; die vorerwähnte Reform beinhaltet vier Schwerpunkte: (1) « die Verringerung des Steuerdrucks auf die Einkünfte aus Arbeit », (2) « die Neutralität hinsichtlich der Form des Zusammenlebens », (3) « die bessere Berücksichtigung der Kinderlast » und (4) « die grünere Gestaltung des Steuersystems ...[+++]

De wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting voert de hervorming van de personenbelasting uit, die de federale Regering had aangekondigd in haar beleidsverklaring van 17 oktober 2000; voormelde hervorming houdt vier krachtlijnen in : (1) « de vermindering van de fiscale druk op de inkomsten uit arbeid », (2) « de neutraliteit ten opzichte van de samenlevingsvorm », (3) « het beter rekening houden met de kinderlast » en (4) « de vergroening van de fiscaliteit » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderun ...[+++]

Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevo ...[+++]


Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderun ...[+++]

Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevo ...[+++]


Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderun ...[+++]

Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevoeging ...[+++]


Das Vereinigte Königreich hatte ebenso wie der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) Vorschläge zu neuen Ansätzen für einen wirksamen völkerrechtlichen Schutz vorgelegt. Auf Ersuchen des Europäischen Rates, diese Anregungen zu vertiefen, und im Rahmen der Folgemaßnahmen zu ihrer Mitteilung über die gemeinsame Asylpolitik und die Agenda für den Flüchtlingsschutz [KOM (2000) 152 endg.] legt die Kommission die Grundlagen und die Ziele eines möglichen neuen Ansatzes für leichter zugängliche, gerechtere und besser funktionierende Asy ...[+++]

1. In antwoord op het verzoek van de Europese Raad om de ideeën in een document van het Verenigd Koninkrijk en de voorstellen van het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties betreffende nieuwe benaderingen voor een doeltreffende internationale bescherming verder uit te werken, en in het kader van de follow-up van haar mededeling over het gemeenschappelijk asielbeleid en de agenda voor bescherming [COM(2000)152 def.], presenteert de Commissie de uitgangspunten en doelstellingen van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels.


EINGEDENK der vom Europäischen Rat am 23. und 24. März 2000 in Lissabon festgelegten Strategie, mit der die Europäische Union den Übergang zu einer "wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft durch bessere Politiken für die Informationsgesellschaft und für die Bereiche Forschung und Entwicklung" vorbereiten soll, und des dem Europäischen Rat am 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira vorgelegten Aktionsplans "eEurope 2002", in dem zu einer verstärkten Digitalisierung und zur verstärkten Nutzung des Internet - beispielsweise ...[+++]

HERINNEREND AAN de door de Europese Raad van Lissabon van 23/24 maart 2000 bepaalde strategie die gericht is op de voorbereiding van de overgang van de Europese Unie naar "een kenniseconomie en kennismaatschappij door een beter beleid op het gebied van de informatiemaatschappij en O O"; tevens herinnerend aan het actieplan "e-Europa 2002" dat aan de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19/20 juni 2000 is voorgesteld en dat opriep tot een grotere digitalisering en een groter gebruik van internet, bijvoorbeeld bij de e-handel, de ...[+++]


Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderun ...[+++]

Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevo ...[+++]


w