Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis
Bilanz
Konsolidiert
Konsolidierte Beaufsichtigung
Konsolidierte Bilanz
Konsolidierte Einheit
Konsolidierte Fassung
Konsolidierter Abschluss
Konsolidierter Jahresabschluss
Konsolidierter Text
Konsolidiertes Konto
Konzernabschluss

Traduction de « 1998 konsolidiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konsolidierte Fassung | konsolidierter Text

geconsolideerde tekst | geconsolideerde versie


konsolidierter Abschluss | konsolidierter Jahresabschluss | Konzernabschluss

geconsolideerde jaarrekening


Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis | konsolidierte Beaufsichtigung

geconsolideerd toezicht | toezicht op geconsolideerde basis










Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]

balans [ geconsolideerde balans ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um die Kontinuität dieser Finanzierung zu gewährleisten, und aus den in B.3.1 angeführten Gründen konnte der Gesetzgeber die angefochtenen Massnahmen ergreifen, indem er je nach Fall ganz oder teilweise die Bestimmungen der königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 übernahm, die selbst von den obenerwähnten Gesetzen vom 22. Februar 1998, 25. Januar 1999, 24. Dezember 1999, 2. Januar 2001 und 10. August 2001 übernommen worden waren; es trifft zwar zu, dass das angefochtene Gesetz formell rückwirkend ist, doch es enthält keine neue Bestimmung, die von denjenigen abweichen würde, die bereits in den obenerwähnten Bestim ...[+++]

Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.3.1 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregelen nemen, te meer daar hij, naar gelang van het geval, de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 geheel of gedeeltelijk overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 2 januari 2001 en 10 augustus 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalingen, waaronder de bek ...[+++]


________________________________ * ABl. C 27 vom 26.1.1998, S. 1 (Konsolidierte Fassung).

____________________ * PB C 27 van 26.1.1998, blz. 1 (geconsolideerde versie).


Um die Kontinuität dieser Finanzierung zu gewährleisten, und aus den in B.3.1 angeführten Gründen konnte der Gesetzgeber die angefochtenen Massnahmen ergreifen, indem er je nach Fall ganz oder teilweise die Bestimmungen der königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 übernahm, die selbst von den obenerwähnten Gesetzen vom 22. Februar 1998, 25. Januar 1999, 24. Dezember 1999, 2. Januar 2001 und 10. August 2001 übernommen worden waren; es trifft zwar zu, dass das angefochtene Gesetz formell rückwirkend ist, doch es enthält keine neue Bestimmung, die von denjenigen abweichen würde, die bereits in den obenerwähnten Bestim ...[+++]

Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.3.1 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregelen nemen, te meer daar hij, naar gelang van het geval, de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 geheel of gedeeltelijk overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 2 januari 2001 en 10 augustus 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalingen, waaronder de bek ...[+++]


Um die Kontinuität dieser Finanzierung zu sichern und aus den in B.4 dargelegten Gründen konnte der Gesetzgeber die angefochtene Massnahme ergreifen, zumal er die Bestimmungen der königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 übernahm, die selbst durch die obengenannten Gesetze vom 22. Februar 1998, 25. Januar 1999, 24. Dezember 1999 und 2. Januar 2001 übernommen worden waren; es trifft zwar zu, dass das angefochtene Gesetz formal eine rückwirkende Kraft hat, doch es enthält keine neue Bestimmung, die von dem, was in den obengenannten Bestimmungen, darunter die bestätigten Erlasse, enthalten war, abweichen würde, so dass es lediglich Bes ...[+++]

Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.4 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregel nemen, temeer daar hij de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999 en 2 januari 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalingen, waaronder de bekrachtigde besluiten, voorkwamen, zodat zij niets anders heeft gedaan dan b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Kontinuität dieser Finanzierung zu sichern und aus dem unter B.10 dargelegten technischen Grund konnte der Gesetzgeber die angefochtene Massnahme ergreifen, zumal er die Bestimmungen der königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 übernahm, die selbst durch die obengenannten Gesetze vom 22. Februar 1998, 25. Januar 1999 und 24. Dezember 1999 übernommen worden waren; es trifft zwar zu, dass das angefochtene Gesetz formal eine rückwirkende Kraft hat, doch es enthält keine neue Bestimmung, die von dem, was in den obengenannten Bestimmungen, darunter die bestätigten Erlasse, enthalten war, abweichen würde, so dass es lediglich Bes ...[+++]

Om de continuïteit van die financiering te verzekeren - en om de in B.10 uiteengezette technische reden - kon de wetgever de aangevochten maatregel nemen, temeer daar hij de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december 1999 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalingen, waaronder de bekrachtigde besluiten, voorkwamen, zodat zij niets anders heeft gedaan dan b ...[+++]


- in Kenntnis der Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen (konsolidierte Fassungen der Richtlinien 75/129/EWG und 92/56/EWG ) sowie der Richtlinie 2001/23/EG des Rates vom 12. März 2001 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen (konsolidierte Fassung der so geänderten Richtlinie 77/187/EWG ),

- gelet op Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag (geconsolideerde tekst van de Richtlijnen 75/129/EEG en 92/56/EEG ), alsook op Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen (geconsolideerde tekst van Richtlijn 77/187/EEG ),


- in Kenntnis der Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 über Massenentlassungen (konsolidierte Fassung der Richtlinien 75/129/EWG und 92/56/EWG ),

- onder verwijzing naar richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende collectief ontslag (geconsolideerde versie van de richtlijnen 75/129/EEG en 92/56/EEG ),


– in Kenntnis der Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 über Massenentlassungen (konsolidierte Fassung der Richtlinien 75/129/EWG und 92/56/EWG),

– onder verwijzing naar richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende collectief ontslag (geconsolideerde versie van de richtlijnen 75/129/EEG en 92/56/EEG),


3. nimmt folgende von der Kommission erstellte konsolidierte Haushaltsrechnung für das Haushaltsjahr 1998 zur Kenntnis:

3. neemt kennis van de volgende door de Commissie opgestelde geconsolideerde jaarrekening voor het begrotingsjaar 1998:


Die maßgeblichen Rechtsakte für die Meldungen zu den Geld- und Bankenstatistiken sind die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 des Rates vom 23. November 1998 über die Erfassung statistischer Daten durch die EZB und die Verordnung (EG) Nr. 2819/98 der Europäischen Zentralbank vom 1. Dezember 1998 über die konsolidierte Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute (EZB/1998/16).

De juridische basis voor de rapportage van de monetaire en bancaire statistieken wordt gevormd door Verordening (EG) nr. 2533/98 van de Raad van 23 november 1998 met betrekking tot het verzamelen van statistische gegevens door de Europese Centrale Bank en Verordening (EG) nr. 2819/98 van de Europese Centrale Bank van 1 december 1998 met betrekking tot de geconsolideerde balans van de sector monetaire financiële instellingen (ECB/1998/16).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1998 konsolidiert' ->

Date index: 2021-03-02
w