Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computersystem der 5.Generation
Datum der letzten Fortschreibung
Fünfte Freiheit
Menopause
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Rechner der fünften Generation
Rechnersystem der fünften Generation
Verkehrsrecht der fünften Freiheit
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Traduction de «fünften letzten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Computersystem der 5.Generation | Rechner der fünften Generation | Rechnersystem der fünften Generation

vijfde-generatie-computersysteem


fünfte Freiheit | Verkehrsrecht der fünften Freiheit

vervoersrecht van de vijfde vrijheid | vijfde vrijheid


Verkehrsrecht der fünften Freiheit

luchtvaartmaatschappij met de vijfde vrijheid


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zivilgesellschaftlichen Mechanismen im Kapitel „Handel und nachhaltige Entwicklung“ des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Korea wurden im Laufe der letzten fünf Jahre kontinuierlich gestärkt. Die Interessenträger sind deutlich besser und ausgewogener vertreten, die Nationalen Beratungsgruppen in der EU und in Korea trafen sich regelmäßig und das jährliche zivilgesellschaftliche Forum, bei dem die Nationalen Beratungsgruppen der EU und Koreas zusammentreffen, fand im Februar 2017 zum fünften Mal statt.

De mechanismen van het maatschappelijk middenveld uit het hoofdstuk „Handel en duurzame ontwikkeling” (hierna het „TSD-hoofdstuk”) van de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea zijn de afgelopen vijf jaar voortdurend versterkt: de representativiteit en de evenwichtige vertegenwoordiging van de belanghebbenden zijn aanzienlijk verbeterd, de interne adviesgroepen van zowel de EU als Korea hebben regelmatig vergaderd, en het jaarlijkse forum van het maatschappelijk middenveld EU-Korea — waar de interne adviesgroepen van de EU en Korea elkaar treffen — was in februari van dit jaar aan zijn 5e editie toe.


Im ersten Abschnitt wird der politische Hintergrund der Mitteilung behandelt; der zweite Abschnitt befasst sich schwerpunktmäßig mit dem möglichen Inhalt von Pilotprogrammen; im dritten Abschnitt wird geprüft, welche geografischen Gebiete für solche Pilotprogramme in Betracht kommen und wie dieser Ansatz in die Gemeinschaftspolitik gegenüber den betreffenden Ländern und Regionen eingebettet werden kann; im vierten und fünften Abschnitt wird untersucht, in welchen spezifischen Regionen die ersten beiden Pilotprogramme durchgeführt werden könnten; die letzten Abschnitt ...[+++]

In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf gaat het over de specifieke regio’s waar de eerste twee proefprogramma’s voor regionale bescherming zouden kunnen worden uitgevoerd. In de laatste delen wordt bekeken ho ...[+++]


Die Fragen, die in diesem fünften und letzten Papier der Reihe aufgeworfen werden, sind von zentraler Bedeutung für die Debatte, die am 1. März mit dem Weißbuch der Kommission zur Zukunft Europas angestoßen wurde.

De in deze vijfde en laatste nota opgeworpen vragen zijn cruciaal voor het debat dat op 1 maart werd geopend met het Witboek van de Commissie over de toekomst van Europa.


5. In § 2 Absatz 3 wird die Wortfolge " bis zum letzten Schultag des Monats September an mindestens zehn Schultagen" durch " bis zum fünften Schultag des Monats Oktober an mindestens fünf Schultagen" ersetzt.

5° in § 2, derde lid, worden de woorden " tot op de laatste schooldag van de maand september ten minste tien schooldagen" vervangen door de woorden " tot de vijfde schooldag van de maand oktober, op de betrokken school gedurende minstens vijf schooldagen" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In § 3 Absatz 2 wird die Wortfolge " am letzten Schultag des Monats September" durch die Wortfolge " am fünften Schultag des Monats Oktober" ersetzt.

4° in § 3, tweede lid, worden de woorden " op de laatste schooldag van de maand september" vervangen door de woorden " op de vijfde schooldag van de maand oktober" .


2. In § 2 Absatz 1 wird die Wortfolge " am letzten Schultag des Monats September" durch die Wortfolge " am fünften Schultag des Monats Oktober" ersetzt.

2° In § 2, eerste lid, worden de woorden " op de laatste schooldag van de maand september" vervangen door de woorden " op de vijfde schooldag van de maand oktober" ;


1. In § 1 Absatz 1 wird die Wortfolge " am letzten Schultag des Monats September" durch die Wortfolge " am fünften Schultag des Monats Oktober" ersetzt.

1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " op de laatste schooldag van de maand september" vervangen door de woorden " op de vijfde schooldag van de maand oktober" ;


1. In § 1 Absatz 2 wird die Wortfolge " am letzten Schultag des Monats September" durch die Wortfolge " am fünften Schultag des Monats Oktober" ersetzt.

1° in § 1, tweede lid, worden de woorden " op de laatste schooldag van de maand september" vervangen door de woorden " op de vijfde schooldag van de maand oktober" ;


die Bescheinigungsbehörde spätestens am 31. März des fünften Jahres nach der letzten Mittelbindung einen Zahlungsantrag übermittelt hat, der die folgenden Unterlagen umfasst:

de certificeringsautoriteit een betalingsaanvraag met de volgende documenten uiterlijk op 31 maart van het vijfde jaar na de laatste vastlegging heeft ingediend:


der Kommission spätestens am 31. Dezember des fünften Jahres nach der letzten Mittelbindung eine Abschlusserklärung vorzulegen, in der die Gültigkeit des Antrags auf Zahlung des Restbetrags und die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der unter die abschließende Ausgabenaufstellung fallenden zugrunde liegenden Vorgänge geprüft werden und die sich auf einen abschließenden Kontrollbericht stützt.

uiterlijk op 31 december van het vijfde jaar dat volgt op de laatste vastlegging bij de Commissie een verklaring van afsluiting af te geven met een beoordeling van de geldigheid van de aanvraag voor de betaling van het eindsaldo, alsmede van de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende transacties die zijn vermeld in de definitieve uitgavenstaat; deze verklaring gaat vergezeld van het laatste controleverslag.


w