Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht der fünf Präsidenten
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung
Gruppe der Shanghai-Fünf
Shanghai-Fünf
Verbieten

Traduction de «fünf übrigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Shanghai-Fünf | Shanghai-Fünf

Vijf van Shanghai


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

voor een periode van vijf jaar aangegane verbintenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Erklärung Irlands für alle fünf übrigen in Anhang III des Beschlusses 2010/221/EU aufgeführten Kompartimente die Seuchenfreiheit ausweist, sollte das in dem genannten Anhang aufgeführte Programm zur Überwachung von OsHV-1 μVar zum Nachweis der Seuchenfreiheit in Bezug auf diese Krankheit für die dort aufgeführten irischen Kompartimente nicht mehr gelten.

Aangezien uit de verklaring van Ierland de ziektevrije status van de vijf overige in bijlage III bij Besluit 2010/221/EU vermelde compartimenten blijkt, zal het in die bijlage aangegeven programma ter bewaking van OsHV-1μVar om de ziektevrije status ten aanzien van die ziekte aan te tonen, niet meer geldig zijn voor de vermelde Ierse compartimenten.


Im Übrigen hat der Künstlerschein eine verlängerbare Gültigkeitsdauer von fünf Jahren, so dass die in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Künstler, die regelmäßig in Belgien arbeiten, gegebenenfalls in den Vorteil des vorerwähnten Beitritts unter den Bedingungen der angefochtenen Bestimmung gelangen können wie die in Belgien ansässigen Künstler.

Het visum kunstenaar heeft overigens een geldigheidsduur van vijf jaar, hernieuwbaar, zodat de kunstenaars die in een andere lidstaat verblijven en regelmatig in België werken, in voorkomend geval de voormelde onderwerping kunnen genieten onder de voorwaarden van de bestreden bepaling zoals de in België verblijvende kunstenaars.


13. nimmt die Angabe des Zentrums zur Kenntnis, dass der Interne Auditdienst eine Risikobewertung für 2012 durchgeführt und dabei fünf kritische Risiken ermittelt hat; stellt fest, dass diese fünf Aspekte in den jährlichen Risikomanagementplan des Zentrums für 2012 als Teil des Arbeitsprogramms des Zentrums für 2012 aufgenommen wurden; stellt fest, dass die Maßnahmen zu drei dieser Aspekte abschließend durchgeführt wurden, und dass die Maßnahmen zu den beiden übrigen kritischen Risiken noch laufen;

13. verneemt van het Centrum dat de DIA een risicobeoordeling voor 2012 heeft uitgevoerd en hierbij vijf risicokwesties als kritiek heeft aangemerkt; wijst erop dat deze vijf kwesties zijn opgenomen in het jaarlijkse risicobeheersingsplan van het Centrum voor 2012 als onderdeel van het werkprogramma van het Centrum voor 2012; wijst erop dat voor drie van deze kwesties de genomen maatregelen zijn afgerond, en dat de maatregelen voor de twee overige kritieke risico's nog lopende zijn;


13. nimmt die Angabe des Zentrums zur Kenntnis, dass der Interne Auditdienst eine Risikobewertung für 2012 durchgeführt und dabei fünf kritische Risiken ermittelt hat; stellt fest, dass diese fünf Aspekte in den jährlichen Risikomanagementplan des Zentrums für 2012 als Teil des Arbeitsprogramms des Zentrums für 2012 aufgenommen wurden; stellt fest, dass die Maßnahmen zu drei dieser Aspekte abschließend durchgeführt wurden, und dass die Maßnahmen zu den beiden übrigen kritischen Risiken noch laufen;

13. verneemt van het Centrum dat de DIA een risicobeoordeling voor 2012 heeft uitgevoerd en hierbij vijf risicokwesties als kritiek heeft aangemerkt; wijst erop dat deze vijf kwesties zijn opgenomen in het jaarlijkse risicobeheersingsplan van het Centrum voor 2012 als onderdeel van het werkprogramma van het Centrum voor 2012; wijst erop dat voor drie van deze kwesties de genomen maatregelen zijn afgerond, en dat de maatregelen voor de twee overige kritieke risico's nog lopende zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da das Pensionsalter der Magistrate aufgrund von Artikel 383 des Gerichtsgesetzbuches zwei beziehungsweise fünf Jahre höher liegt als das Pensionsalter des Personals der öffentlichen Dienste, können Magistrate, die in einem höheren Alter in die Magistratur eingetreten sind, im Ubrigen mehr zulässige Dienstjahre aufbauen als Beamte, die in dem gleichen Alter dem Personal der öffentlichen Dienste beigetreten sind.

Doordat de pensioenleeftijd van magistraten krachtens artikel 383 van het Gerechtelijk Wetboek twee, respectievelijk vijf jaar hoger ligt dan de pensioenleeftijd van het overheidspersoneel, kunnen magistraten die op latere leeftijd tot de magistratuur zijn toegetreden, overigens meer aanneembare dienstjaren opbouwen dan ambtenaren die op dezelfde leeftijd tot het overheidspersoneel zijn toegetreden.


Im Ubrigen beinhaltet das « Imperiali-System » eine Form einer natürlichen Wahlschwelle, die auf die jeweiligen Verhältnisse innerhalb der einzelnen Wahlkreise abgestimmt ist, und die diesbezüglich also flexibler ist als die absolute Wahlschwelle von fünf Prozent, die für die Föderal- und Regionalwahlen gilt, und gemäss dem Sonderdekret vom 8. Juli 2011 auch für die Provinzialwahlen in der Flämischen Region.

Overigens houdt het « systeem Imperiali » een vorm van natuurlijke kiesdrempel in, die is afgestemd op de onderlinge verhoudingen binnen elke kieskring, en die in dat opzicht dus meer flexibel is dan de absolute kiesdrempel van 5 pct. die geldt voor de federale en regionale verkiezingen en, overeenkomstig het bijzonder decreet van 8 juli 2011, ook voor de provincieraadsverkiezingen in het Vlaamse Gewest.


17. fordert, dass die Arbeit an der Sichtbarkeit der EU verbessert wird, die von der einzigen Delegation durchgeführt wird, die sich mit sechs Golfstaaten beschäftigt; befürwortet daher die Einrichtung von fünf neuen Delegationen in den übrigen Ländern und die Eröffnung von fünf neuen Büros.

17. dringt aan op een verbetering in de werkzaamheden voor de zichtbaarheid van de EU, die worden uitgevoerd door één enkele delegatie voor de zes golfstaten; pleit daarom voor de opzet van vijf nieuwe delegaties in de overige staten en de opening van vijf nieuwe kantoren.


E. alarmiert angesichts des Vorgehens der russischen Polizei in Inguschetien, wo das Zeltlager Aki Yurt geräumt, die dort lebenden tschetschenischen Flüchtlinge vertrieben wurden und die Menschen in den fünf übrigen Lagern durch das Abstellen von Gas und Strom immer wieder unter Druck gesetzt werden, damit sie nach Tschetschenien zurückkehren,

E. verontrust over het optreden van de Russische politie in Ingoesjetië, die het tentenkamp in Aki Yurt heeft ontruimd en daardoor de Tsjetsjeense vluchtelingen heeft verdreven, en die de bewoners in de overgebleven kampen onder druk blijft zetten door het afsluiten van gas en elektriciteit om hen naar Tsjetsjenië terug te doen keren,


E. alarmiert angesichts des Vorgehens der russischen Polizei in Inguschetien, wo das Zeltlager Aki Yurt geräumt, die dort lebenden tschetschenischen Flüchtlinge vertrieben wurden und die Menschen in den fünf übrigen Lagern durch das Abstellen von Gas und Strom immer wieder unter Druck gesetzt werden, damit sie nach Tschetschenien zurückkehren,

E. verontrust over het optreden van de Russische politie in Ingoesjetië, die het tentenkamp in Aki Yurt heeft ontruimd en daardoor de Tsjetsjeense vluchtelingen heeft verdreven, en die de bewoners in de overgebleven kampen onder druk blijft zetten door het afsluiten van gas en elektriciteit om hen naar Tsjetsjenië terug te doen keren,


« Missachten die Artikel 6 und 6bis der Verfassung die koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten und insbesondere deren Artikel 23, soweit sie einem Kommunalmandatsträger von Linkebeek oder von einer der fünf übrigen Randgemeinden mit Fazilitäten [verbieten], einen Tagesordnungspunkt der Sitzung des Gemeinderats in französischer Sprache zu erläutern oder überhaupt während der Sitzung mündliche Bemerkungen in französischer Sprache zu äussern oder in dieser Sprache das Wort zu ergreifen, und soweit sie es demzufolge den Wählern dieser sechs Gemeinden untersagen würden, ihre demokratische Kontrolle über d ...[+++]

« Miskennen artikel 6 en 6bis van de Grondwet de gecordineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken en meer bijzonder artikel 23 ervan, voor zover als ze aan een gemeentelijke mandataris van Linkebeek of van één van de vijf andere randgemeenten met faciliteiten een agendapunt van de zitting van de gemeenteraad in het Frans toe te lichten of meer gewoonlijk mondelinge opmerkingen en interventies in het Frans tijdens de zitting te doen en voor zover als ze bijgevolg zouden aan de kiezers van die zes gemeenten verbieden hun democratische toezicht op hun verkozenen uit te oefenen ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fünf übrigen' ->

Date index: 2022-10-09
w