Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führungsrolle dieser tagung übernehmen » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass die Europäische Union eine gut vorbereitete Führungsrolle bei dieser Tagung übernehmen muss und besondere Verantwortung dafür trägt, dass die Integrität und die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Menschenrechtskommission als weltweit wichtigstes Menschenrechtsgremium gewährleistet wird,

G. overwegende dat de EU op deze bijeenkomst een goed voorbereide leidersrol moet vervullen, met een bijzondere verantwoordelijkheid om de integriteit en de geloofwaardigheid te verzekeren van de werkzaamheden van de VN-Commissie voor de mensenrechten als het belangrijkste orgaan van de wereld inzake mensenrechten,


J. in der Erwägung, dass die Europäische Union in ihrer Eigenschaft als wichtigster Akteur der "westlichen Gruppe" eine Führungsrolle auf dieser Tagung übernehmen und sich gut darauf vorbereiten sollte, und besondere Verantwortung dafür trägt, dass die Integrität und die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Menschenrechtskonvention als weltweit wichtigstes Menschenrechtsgremium gewährleistet wird,

J. overwegende dat de EU een goed voorbereide leidende rol op deze zitting zou moeten spelen in haar hoedanigheid van belangrijkste actor van de westerse groep met een bijzondere verantwoordelijkheid ter waarborging van de integriteit en de geloofwaardigheid van de werkzaamheden van de VN-Commissie voor de rechten van de mens als 's wereld belangrijkste mensenrechteninstantie,


K. in der Erwägung, dass die EU in ihrer Eigenschaft als wichtigster Akteur der „westlichen Gruppe“ eine Führungsrolle auf dieser Tagung übernehmen und sich gut darauf vorbereiten sollte, und besondere Verantwortung dafür trägt, dass die Integrität und die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Menschenrechtskonvention als weltweit wichtigstes Menschenrechtsgremium gewährleistet wird,

K. overwegende dat de EU in haar hoedanigheid van belangrijkste actor in de "Westerse Groep" tijdens deze zitting een goed voorbereide leidersrol dient te spelen met een speciale verantwoordelijkheid ten aanzien van de waarborging van de integriteit en geloofwaardigheid van de werkzaamheden van de VN-mensenrechtencommissie als 's werelds belangrijkste orgaan op het gebied van de mensenrechten,


J. in der Erwägung, dass die EU in ihrer Eigenschaft als wichtigster Akteur der „westlichen Gruppe“ eine Führungsrolle auf dieser Tagung übernehmen und sich gut darauf vorbereiten sollte, und besondere Verantwortung dafür trägt, dass die Integrität und die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Menschenrechtskonvention als weltweit wichtigstes Menschenrechtsgremium gewährleistet wird,

J. overwegende dat de EU in haar hoedanigheid van belangrijkste actor in de "Westerse Groep" tijdens deze zitting een goed voorbereide leidersrol dient te spelen met een speciale verantwoordelijkheid ten aanzien van de waarborging van de integriteit en geloofwaardigheid van de werkzaamheden van de VN-mensenrechtencommissie als 's werelds belangrijkste orgaan op het gebied van de mensenrechten,


I. in der Erwägung, dass die EU in ihrer Eigenschaft als wichtigster Akteur der „westlichen Gruppe“ eine Führungsrolle auf dieser Tagung übernehmen und sich gut darauf vorbereiten sollte, und besondere Verantwortung dafür trägt, dass die Integrität und die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Menschenrechtskonvention als weltweit wichtigstes Menschenrechtsgremium gewährleistet wird,

I. overwegende dat de EU in haar hoedanigheid van belangrijkste actor in de "Westerse Groep" tijdens deze zitting een goed voorbereide leidersrol moet spelen met een speciale verantwoordelijkheid ten aanzien van de waarborging van de integriteit en geloofwaardigheid van de werkzaamheden van de VN-mensenrechtencommissie als 's werelds belangrijkste orgaan op het gebied van de mensenrechten,


Wie die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates bestätigt, werden die Vereinten Nationen sich auf ihre beträchtlichen Erfahrungen in Irak aus der Zeit vor dem Krieg und auf die Arbeit stützen, die vom UN-Sondergesandten Sergio De Mello vor dem tragischen Anschlag des letzten Jahres auf das UN-Hauptquartier in Bagdad begonnen wurde und nun vom UN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi fortgesetzt wird, und eine zentrale Rolle bei der Unterstützung der Iraker im politischen Übergangsprozess übernehmen. Die EU sollte daher die Vereinten Nationen bei der Wahrnehmung dieser ...[+++]Führungsrolle weiterhin unterstützen und gewährleisten, dass ihre Hilfsmaßnahmen für Irak mit dieser Organisation gut koordiniert werden.

Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.


Wie die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates bestätigt, werden die Vereinten Nationen sich auf ihre beträchtlichen Erfahrungen in Irak aus der Zeit vor dem Krieg und auf die Arbeit stützen, die vom UN-Sondergesandten Sergio De Mello vor dem tragischen Anschlag des letzten Jahres auf das UN-Hauptquartier in Bagdad begonnen wurde und nun vom UN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi fortgesetzt wird, und eine zentrale Rolle bei der Unterstützung der Iraker im politischen Übergangsprozess übernehmen. Die EU sollte daher die Vereinten Nationen bei der Wahrnehmung dieser ...[+++]Führungsrolle weiterhin unterstützen und gewährleisten, dass ihre Hilfsmaßnahmen für Irak mit dieser Organisation gut koordiniert werden.

Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.


33. Zur Durchführung dieser Arbeiten wählt der AUEU eine oder mehrere federführende zuständige Stellen aus, die bereit sind, eine Führungsrolle zu übernehmen und die eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe bilden.

33. Daartoe kiest het BMEU een of meer leidende bevoegde instanties die bereid zijn een leidende rol te spelen; deze stellen een werkgroep ad hoc samen.


29. Zur Durchführung dieser Arbeiten wählt der AUEU eine oder mehrere federführende zuständige Stellen aus, die bereit sind, eine Führungsrolle zu übernehmen und die eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe bilden.

29. Voor de uitvoering van deze voorbereidende werkzaamheden kiest het BMEU een of meer leidende bevoegde instanties die bereid zijn een leidende rol te spelen; deze stellen een werkgroep ad hoc samen.


42. Zur Durchführung dieser Arbeiten wählt der AUEU eine oder mehrere federführende zuständige Stellen aus, die bereit sind, eine Führungsrolle zu übernehmen und die eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe bilden.

42. Daartoe kiest het BMEU een of meer leidende bevoegde instanties die bereid zijn een leidende rol te spelen; deze stellen een werkgroep ad hoc samen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führungsrolle dieser tagung übernehmen' ->

Date index: 2022-01-13
w