Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmeldung einer Forderung einleiten
Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität
Briefkurs
Büro zur Förderung der Industrie
Eine Forderung einziehen
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Förderung des sozialen Aufstiegs
Förderung erhalten
Sponsoring erhalten
Staatliche Förderung beantragen
Ursprüngliche P-forderung
Wettbewerb zwischen Verkehrsträgern

Traduction de «förderung verkehrsträgern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wettbewerb zwischen Verkehrsträgern

de verschillende vervoerwijzen concurreren met elkaar


eine Forderung beitreiben; eine Forderung eintreiben; eine Forderung einziehen | eine Forderung einziehen

een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen


Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität | Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität

vergoedingen voor geografische mobiliteit






Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Büro zur Förderung der Industrie

bureau voor bevordering van de industrie


staatliche Förderung beantragen

overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Anmeldung einer Forderung einleiten

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine wesentliche Herausforderung besteht in der Schaffung neuer Mechanismen, die eine zusätzliche Finanzierung durch die Förderung von Partnerschaften zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft sowie die Schaffung neuer Einnahmen dadurch ermöglichen, dass sich die Transportkosten bei allen Verkehrsträgern besser widerspiegeln.

Een grote uitdaging vormt de totstandbrenging van nieuwe mechanismen voor aanvullende financiering door de bevordering van openbare/particuliere partnerschappen en het aanboren van nieuwe inkomsten door een betere doorberekening van de vervoerskosten in alle vormen van vervoer.


Tabelle 8: Förderung von TEN-Projekten aus dem Kohäsionsfonds nach Ländern und Verkehrsträgern 1993-1999

Tabel 8: financiering van TEN-projecten uit het Cohesiefonds - totaal per lidstaat/soort vervoer 1993-1999


Maßnahmen, die im Grünbuch zur Energieversorgungssicherheit und im Weißbuch zur Verkehrspolitik aufgeführt sind, z.B. Infrastrukturgebühren, Überprüfung der Richtlinie für die Eurovignette und Maßnahmen zur Förderung eines Ausgleichs zwischen den Verkehrsträgern und einer stärkeren Nutzung der Schienenwege und Binnenwasserstraßen, wie sie z.B. im Konzept für das transeuropäische Verkehrsnetz vorgesehen sind, müssen vollständig umgesetzt werden.

De maatregelen die zijn omschreven in het Groenboek over een continue energievoorziening en het Witboek over het Europees vervoersbeleid, zoals heffingen op het gebruik van infrastructuur, de herziening van de richtlijn betreffende het Eurovignet en maatregelen ter bevordering van een gedeeltelijke verlegging van de vervoersactiviteit naar het spoor en de waterwegen – zoals die bijvoorbeeld in het beleid ten aanzien van het trans-Europees vervoernetwerk zijn opgenomen – moeten volledig ten uitvoer worden gelegd.


36. unterstreicht die Notwendigkeit der Vervollständigung des bestehenden Rechtsrahmens für Passagierrechte durch auf die Beseitigung aller möglichen Gesetzeslücken abzielende Maßnahmen, die Fahrgäste auf multimodalen Reisen erfassen und für lauteren Wettbewerb unter den Verkehrsträgern unter Berücksichtigung der spezifischen Unterschiede zwischen Verkehrsträgern, der rechtlichen Verantwortung für die einzelnen Abschnitte der Reise und der Interaktion zwischen den verschiedenen Transportformen sorgen; bekräftigt seine Forderung nach einer Charta der Fahrgastrechte mit für alle Verkehrsarten geltenden Grundrechten für Fahrgäste unter Ber ...[+++]

36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. unterstreicht die Notwendigkeit der Vervollständigung des bestehenden Rechtsrahmens für Passagierrechte durch auf die Beseitigung aller möglichen Gesetzeslücken abzielende Maßnahmen, die Fahrgäste auf multimodalen Reisen erfassen und für lauteren Wettbewerb unter den Verkehrsträgern unter Berücksichtigung der spezifischen Unterschiede zwischen Verkehrsträgern, der rechtlichen Verantwortung für die einzelnen Abschnitte der Reise und der Interaktion zwischen den verschiedenen Transportformen sorgen; bekräftigt seine Forderung nach einer Charta der Fahrgastrechte mit für alle Verkehrsarten geltenden Grundrechten für Fahrgäste unter Ber ...[+++]

36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]


36. unterstreicht die Notwendigkeit der Vervollständigung des bestehenden Rechtsrahmens für Passagierrechte durch auf die Beseitigung aller möglichen Gesetzeslücken abzielende Maßnahmen, die Fahrgäste auf multimodalen Reisen erfassen und für lauteren Wettbewerb unter den Verkehrsträgern unter Berücksichtigung der spezifischen Unterschiede zwischen Verkehrsträgern, der rechtlichen Verantwortung für die einzelnen Abschnitte der Reise und der Interaktion zwischen den verschiedenen Transportformen sorgen; bekräftigt seine Forderung nach einer Charta der Fahrgastrechte mit für alle Verkehrsarten geltenden Grundrechten für Fahrgäste unter Ber ...[+++]

36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]


(b) Förderung der Reduzierung der Kohlendioxidemissionen bei allen Verkehrsträgern durch Förderung der Energieeffizienz sowie Einführung alternativer Antriebssysteme und Bereitstellung entsprechender Infrastrukturen.

(b) het volledig koolstofvrij maken van alle vervoerswijzen te ondersteunen door energie-efficiëntie te stimuleren, alternatieve aandrijfsystemen in te voeren en in de daartoe vereiste infrastructuur te voorzien.


Für den Straßenverkehr und seine Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern ist im IVS-Aktionsplan und der damit verbundenen Richtlinie die Förderung der Einführung von Echtzeit-Verkehrssteuerungs- und informationssystemen und von dynamischen Verkehrsmanagementsystemen vorgesehen, um zur Verkehrsentlastung beizutragen, eine umweltverträglichere Mobilität anzuregen und gleichzeitig die Sicherheit zu erhöhen. In den Flugverkehrsmanagement-Lösungen für den einheitlichen europäischen Luftraum (SESAR) werden Flugnavigationsdienste und Unter ...[+++]

Wat het wegvervoer en de koppeling daarvan met ander modi betreft, wordt in het kader van het ITSactieplan en de desbetreffende richtlijn steun verleend voor het gebruik van realtime verkeers en reisinformatie en van dynamische verkeersbeheerssystemen om dichtslibbing van het verkeersnet te voorkomen en groene mobiliteit aan te moedigen, zonder dat de veiligheid en debeveiliging daarbij in het gedrang komen. Dankzij de oplossingen in het kader van het luchtverkeersbeheer voor de Europese luchtvaartruimte (Single European Sky ATM Research - SESAR) zullen luchtvaartnavigatiesystemen en ondersteunende systemen worden geïntegreerd.


9. stellt fest, dass die Förderung sicherer, umweltfreundlicher, effizienter und erschwinglicher öffentlicher Verkehrssysteme und Systeme des Güterverkehrs auf Schiene und Schiff, sowie Carpooling und Carsharing und die intensive Förderung der nichtmotorisierten Mobilität, gepaart mit Politiken zur Verringerung der Gesamtnachfrage nach motorisiertem Verkehr, wichtige Schritte zur Verringerung der negativen Umweltauswirkungen des Verkehrs darstellen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, vorzuschreiben, dass städtische Mobilitätspläne – mit besonderen Maßnahmen zur Erleichterung und Förderung der Verwendung von Fah ...[+++]

9. stelt vast dat het bevorderen van veilige, milieuvriendelijke, efficiënte en betaalbare openbare vervoersystemen en systemen voor goederenvervoer per spoor en te water, alsmede carpooling en gedeeld autogebruik, en de intensieve bevordering van niet-gemotoriseerd vervoer, met daarbij een overeenkomstig beleid om de totale vraag naar gemotoriseerd vervoer terug te dringen, belangrijke stappen zijn naar reductie van de negatieve milieugevolgen van het vervoer; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem om stedelijke mobiliteitsplannen verplicht te stellen, met daarin speciale maatregelen ter vergemakkelijking en bevordering van het ...[+++]


Investitionen im Verkehrsbereich, einschließlich: Ausbau der transeuropäischen Netze und der Verbindungen zu den transeuropäischen Verkehrsnetzen (TEN-V); integrierte Strategien zur Förderung eines umweltverträglichen Verkehrs, die zur Verbesserung der Qualität der Beförderungsleistungen im Personen- und Güterverkehr und des Zugangs zu diesen, zu einem ausgewogeneren Verhältnis zwischen den Verkehrsträgern, zur Förderung von Systemen des kombinierten Verkehrs und zur Verringerung der Auswirkungen auf die Umwelt beitragen.

vervoersinvesteringen, inclusief verbetering van trans-Europese netwerken en verbindingen met het TEN-V-netwerk; geïntegreerde stadsstrategieën voor schoon vervoer die bijdragen tot een verbetering van de toegankelijkheid en de kwaliteit van diensten voor passagiers- en goederenvervoer, zulks met de bedoeling om een evenwichtiger verdeling over de verschillende vervoerswijzen tot stand te brengen, intermodale systemen te bevorderen en milieueffecten te reduceren.


w