R. in der Erwägung, dass die Kohäsionspolitik sich an gesellschaftl
iche Randgruppen in ihrer Vielfalt richten und dabei spezifische Bedürfni
sse berücksichtigen sollte; in der Erwägung, dass die Aufnahme gesellschaftlicher
Randgruppen in die Förderung Anstrengungen auf allen Ebenen erfordert, wozu ein langfristiger, integrierter und kohärenter Ansatz, dauerhafte Lösungen, die Befähigung zur Selbstbestimmung, das Stützen auf Erfahru
...[+++]ngen und der Aufbau von Strukturen – und zwar auch für Frauen und Mädchen aus gesellschaftlichen Randgruppen – sowie der Übergang von der institutionellen zur gruppenbezogenen Betreuung gehören, um Segregation zu beenden und Normalisierung zu erreichen; R. overwegende dat het cohesiebeleid gemarginaliseerde gemeenschappen moet benaderen overeenkomstig hun diversiteit, rekening houdend met specifieke behoeften; overwegende dat de inclusie van gemarginaliseerde gemeenschappen in financiering vereist dat inspanningen
worden geleverd op alle niveaus, met behulp van een geïntegreerde en coherente aanpak op lange termijn, permanente oplossingen, empowerment, voortbouwen op ervaring en capaciteitsopbouw, ook voor vrouwen en meisjes in gemarginaliseerde gemeenschappen, en de overgang van institutionele naar binnen de gemeenschap georgani
seerde zorg, om een ...[+++]einde te maken aan de segregatie en te komen tot normalisatie;