Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmeldung einer Forderung einleiten
Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität
Briefkurs
Büro zur Förderung der Industrie
Eine Forderung einziehen
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Förderung des sozialen Aufstiegs
Förderung erhalten
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
Sponsoring erhalten
Staatliche Förderung beantragen
Ursprüngliche P-forderung

Traduction de «förderung justitiellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen


eine Forderung beitreiben; eine Forderung eintreiben; eine Forderung einziehen | eine Forderung einziehen

een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen


Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität | Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität

vergoedingen voor geografische mobiliteit




Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar




Büro zur Förderung der Industrie

bureau voor bevordering van de industrie


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


staatliche Förderung beantragen

overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen


Anmeldung einer Forderung einleiten

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter schlägt vor, diese Rechtsgrundlage um Artikel 65 Buchstabe c) des EG-Vertrags zu ergänzen. Artikel 65 lautet wie folgt: „Die Maßnahmen im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit in Zivilsachen mit grenzüberschreitenden Bezügen, die, soweit sie für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes erforderlich sind, nach Artikel 67 zu treffen sind, schließen ein .Beseitigung der Hindernisse für eine reibungslose Abwicklung von Zivilverfahren, erforderlichenfalls durch Förderung der Vereinbarkeit der in den Mitglieds ...[+++]

De rapporteur zou willen voorstellen deze rechtsbasis aan te vullen met artikel 65, sub c) van het EG-Verdrag. Artikel 65 bepaalt 'de maatregelen op het gebied van samenwerking in burgerlijke zaken met grensoverschrijdende gevolgen en die in overeenstemming met artikel 67 en voor zover nodig voor de goede werking van de interne markt moeten worden genomen, omvatten ..'. de afschaffing van hinderpalen voor de goede werking van burgerrechtelijke procedures, zo nodig door bevordering van de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende ...[+++]


Was die angestrebte Aufnahme von Projekten im Bereich der Zusammenarbeit bei der Unterstützung von Opfern von Straftaten in das Programm betrifft, so erscheint es richtig, dass diese neben die Förderung der justitiellen und polizeilichen Zusammenarbeit treten soll.

Voor wat betreft de nagestreefde integratie van projecten op het gebied van de samenwerking bij de bijstand aan slachtoffers van strafbare feiten in het programma, lijkt het juist dat deze naast de bevordering van justitiële en politiële samenwerking moet komen.


(e) die Förderung der Verteidigungsrechte und der Verfahrensgarantien sowie insbesondere die Unterstützung von Einzelpersonen, die in eine Strafverfolgung im Rahmen einer grenzüberschreitenden justitiellen Zusammenarbeit verwickelt sind.

d bis) betere rechten van de verdediging en procedurele waarborgen, met name bijstand aan personen die in het kader van een grensoverschrijdende justitiële samenwerking betrokken zijn bij strafprocessen;


Unter gebührender Beachtung der Notwendigkeit, die legitimen Belange der öffentlichen Finanzkontrolle zu wahren, sollte bei der Verwendung derartiger Mittel zur Förderung der justitiellen Zusammenarbeit die Unabhängigkeit der Justiz nicht angetastet werden.

Uiteraard moeten de legitieme eisen in verband met de controle op het gebruik van overheidsmiddelen worden gewaarborgd, maar het gebruik van dergelijke middelen voor de bevordering van justitiële samenwerking mag geen afbreuk doen aan de justitiële onafhankelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bekräftigt die Notwendigkeit der Förderung der justitiellen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union vor allem im strafrechtlichen Bereich, um wirksamer gegen die internationale Kriminalität vorgehen zu können;

1. bekrachtigt de noodzaak van de ontwikkeling van de justitiële samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie, met name in strafzaken, ten einde de grensoverschrijdende criminaliteit doeltreffender te kunnen bestrijden;


9. fordert, daß die Förderung der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen einhergeht mit einer Bewertung der Auswirkungen einer solchen Zusammenarbeit auf den Bereich der Rechte der Verteidigung sowie mit Empfehlungen für die Gewährleistung dieser Rechte;

9. verzoekt dat de versterking van de justitiële samenwerking in strafzaken gepaard gaat met een beoordeling van de gevolgen van deze samenwerking voor de rechten van de verdediging en voor de aanbevelingen die ten aanzien van de waarborging van deze rechten moeten worden geformuleerd;


w