Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «förderung ansiedlung zusätzlicher wirtschaftlicher » (Allemand → Néerlandais) :

4° Wiederbelebung: die Handlungen und Arbeiten zwecks der Renovierung oder Verbesserung von Ausrüstungen zur Förderung der Ansiedlung oder Entwicklung von gewerblichen Aktivitäten, die auf Immobiliengütern durchgeführt werden, die sich innerhalb eines Anerkennungsgebiets oder eines Gebiets, das zur Umsetzung eines Anerkennungsgebiets notwendig ist, befinden, wobei diese Immobiliengüter seit mindestens zwanzig Jahren ab der vorläufigen Abnahme der Ausrüstungsarbeiten für wirtschaftliche Aktivitäten bestimmt sind, und dem öffentlichen E ...[+++]

4° de herdynamisering : de handelingen en werken uitgevoerd met het oog op de renovatie of de verbetering van de uitrustingen die de vestiging of de ontwikkeling van economische activiteiten mogelijk maken op onroerende goederen gelegen binnen een erkenningsomtrek of nodig voor de uitvoering van een dergelijke omtrek; deze handelingen en werken zijn bestemd voor de economische activiteit sinds minstens 20 jaar te rekenen van de voorlopige oplevering van de uitrustingwerken en ressorteren onder het openbaar domein ressorteren of zijn daarvoor bestemd.


13. stellt fest, dass die schwierige wirtschaftliche Lage überall in der EU die Kommission zu einem ersten Versuch veranlasst hat, entsprechend der vom EP und seiner Entschließung vom 24. März 2011 erhobenen Forderung gegenüber der ursprünglichen Finanzplanung negative Prioritäten und Einsparungen in einigen Politikbereichen zu ermitteln, insbesondere in solchen Bereichen, die in der jüngeren Vergangenheit eine geringe Leistung und niedrige Ausführungsraten verzeichneten; fordert die Kommission jedoch auf, zusätzliche Informationen zu li ...[+++]

13. merkt op dat de Commissie gezien de moeilijke economische situatie in de EU als geheel is begonnen met het vaststellen van negatieve prioriteiten en bezuinigingen op bepaalde beleidsterreinen vergeleken bij de oorspronkelijke plannen voor de financiële programmering, vooral op terreinen waar de prestaties en de uitvoering in het recente verleden tekortschoten waarop door het EP wordt aangedrongen in zijn resolutie van 24 maart 2011; verzoekt de Commissie echter aanvullende informatie te verstrekken ter staving van haar beoordelingen om het EP in staat te stellen duidelijk positieve en negatieve politieke en begrotingsprioriteiten vast te stellen en na te gaan of er een mogelijkheid is voor verdere besparingen en herschikkingen, aangezi ...[+++]


stellt fest, dass die schwierige wirtschaftliche Lage überall in der EU die Kommission zu einem ersten Versuch veranlasst hat, entsprechend der vom EP und seiner Entschließung vom 24. März 2011 erhobenen Forderung gegenüber der ursprünglichen Finanzplanung negative Prioritäten und Einsparungen in einigen Politikbereichen zu ermitteln, insbesondere in solchen Bereichen, die in der jüngeren Vergangenheit eine geringe Leistung und niedrige Ausführungsraten verzeichneten; fordert die Kommission jedoch auf, zusätzliche Informationen zu li ...[+++]

merkt op dat de Commissie gezien de moeilijke economische situatie in de EU als geheel is begonnen met het vaststellen van negatieve prioriteiten en bezuinigingen op bepaalde beleidsterreinen vergeleken bij de oorspronkelijke plannen voor de financiële programmering, vooral op terreinen waar de prestaties en de uitvoering in het recente verleden tekortschoten waarop door het EP wordt aangedrongen in zijn resolutie van 24 maart 2011; verzoekt de Commissie echter aanvullende informatie te verstrekken ter staving van haar beoordelingen om het EP in staat te stellen duidelijk positieve en negatieve politieke en begrotingsprioriteiten vast te stellen en na te gaan of er een mogelijkheid is voor verdere besparingen en herschikkingen, aangezien h ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die EIB die Förderung einer nachhaltigen, wettbewerbsfähigen und sicheren Energieversorgung zu einer ihrer Prioritäten gemacht hat, zusätzlich zu den folgenden : wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt, Förderung von Forschung, Technologie und Innovation, transeuropäische Verkehrs- und Energienetze, langfristige ökologische Nachhaltigkeit, Klimaschutz sowie Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU),

G. overwegende dat de EIB een betrouwbare, concurrerentiële en duurzame energievoorziening tot een van haar prioriteiten heeft gemaakt, samen met economische en sociale cohesie, het ondersteunen van onderzoek, technologie en innovatie, de trans-Europese vervoers- en energienetwerken (TEN's), milieuduurzaamheid op lange termijn, de strijd tegen klimaatverandering en steunverlening aan kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's),


(10) Zusätzlich zu diesen Schwerpunkten ist es in den am wenigsten entwickelten Regionen und Mitgliedstaaten im Rahmen des Ziels Konvergenz und mit Blick auf die Steigerung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigungsmöglichkeiten für Männer und Frauen sowie der Arbeitsplatzqualität und Arbeitsproduktivität sowie die Förderung der Wiederteilnahme wirtschaftlich inaktiver Personen am Arbeitsmarkt erforderlich, die Investitionen in das Humankapital auszuweiten und zu verbessern und die instituti ...[+++]

(10) Naast deze prioriteiten moeten, in de minst ontwikkelde regio's en lidstaten, in het kader van de convergentiedoelstelling en ter versterking van de economische groei, ter verruiming van de mogelijkheden op de arbeidsmarkt voor vrouwen en mannen, en ter verbetering van de kwaliteit en de productiviteit van het werk, alsmede ter stimulering van economisch inactieven om weer deel te nemen aan de arbeidsmarkt, de investeringen in menselijk kapitaal worden uitgebreid en verbeterd en moet de institutionele, bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit worden versterkt, in het bijzonder om hervormingen voor te bereiden en door te voeren en om ...[+++]


(12) Zusätzlich und in Ergänzung zu den Maßnahmen, die mit den Partnerländern im Rahmen der Zusammenarbeit vereinbart wurden, die über das Heranführungsinstrument, das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument, das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit und wirtschaftliche Zusammenarbeit, das Cotonou-Abkommen mit den AKP-Ländern, das Instrument für Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und sonstigen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen und das Instrument für Stabilität erfolgt, leistet die Gemeinschaft im Rahmen dieser Verord ...[+++]

(12 ) In aanvulling op de maatregelen die worden getroffen in samenwerking met partnerlanden in het kader van de samenwerking uit hoofde van het instrument voor pretoetredingssteun, het Europese nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, het instrument voor economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking, de Overeenkomst van Cotonou met de ACS-landen, het samenwerkingsinstrument voor industrielanden en andere landen en gebieden met hoge inkomens, en het stabiliteitsinstrument, verleent de Gemeenschap in het kader van deze verordening steun voor mondiale, regionale, nationale en plaatselijke mensenrechten- en democratiseringsvraagstukken, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld, in de zin van alle vormen van sociale werkzaamh ...[+++]


In der Erwägung, dass es in Aussicht auf eine nachhaltige Entwicklung zwingend geboten ist, dringende und angemessene Lösungen anzuwenden, um die negativen Auswirkungen in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, zu senken und dort gleichzeitig die Ansiedlung zusätzlicher wirtschaftlicher Tätigkeiten zu fördern;

Overwegende dat het met het oog op de duurzame ontwikkeling van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens geboden is dringend gepaste oplossingen te vinden om de negatieve gevolgen te beperken in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens, en om de komst van bijkomende economische activiteiten te bevorderen;


In der Erwägung, dass es in Aussicht auf eine nachhaltige Entwicklung zwingend geboten ist, dringende und angemessene Lösungen anzuwenden, um die negativen Auswirkungen in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, zu senken und dort die Ansiedlung zusätzlicher wirtschaftlicher Tätigkeiten zu fördern;

Overwegende dat het met het oog op de duurzame ontwikkeling van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens geboden is dringend gepaste oplossingen te vinden om de negatieve gevolgen te beperken in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens, en om de komst van bijkomende economische activiteiten te bevorderen;


In der Erwägung, dass es in Aussicht auf eine nachhaltige Entwicklung zwingend geboten ist, dringende und angemessene Lösungen anzuwenden, um die negativen Auswirkungen in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, zu senken und dort die Ansiedlung zusätzlicher wirtschaftlicher Tätigkeiten zu fördern;

Overwegende dat het met het oog op de duurzame ontwikkeling van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens geboden is dringend gepaste oplossingen te vinden om de negatieve gevolgen te beperken in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens, en om de komst van bijkomende economische activiteiten te bevorderen;


In der Erwägung, dass der Flugbetrieb auf dem Flughafen Lüttich-Bierset seit dem 1. März 1998 ein bedeutsames Wachstum kennt, welches zumindest in Aussicht auf eine nachhaltige Entwicklung unverzüglich die Anwendung dringender und angemessener Lösungen zur Senkung der negativen Auswirkungen in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, und die Förderung der Ansiedlung zusätzlicher wirtschaftlicher Tätigkeiten erfordert;

Overwegende dat de activiteiten van de luchthaven van Luik-Bierset sinds 1 maart 1998 aanzienlijk zijn toegenomen en dat het, met het oog op de duurzame ontwikkeling, derhalve noodzakelijk is dringend gepaste oplossingen te vinden om de negatieve gevolgen te beperken in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, alsook om de komst van bijkomende economische activiteiten te bevorderen;


w