Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabenkontrolle
Demokratische Kontrolle
Die Föderalbehörde
Föderalbehörde
Gestresste Tiere unter Kontrolle halten
Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten
Kontrolle
Kontrolle der Ausgabebindungen
Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen
Kontrolle der Mittelbindungen
Parlamentarische Kontrolle
Sektorieller Ausschuss für die Föderalbehörde
Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln
Tiere in Panik unter Kontrolle halten

Traduction de «föderalbehörde kontrolle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Sektorieller Ausschuss für die Föderalbehörde

Sectoraal comité voor de federale overheid


Ausgabenkontrolle | Kontrolle der Ausgabebindungen | Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen | Kontrolle der Mittelbindungen

controle op de uitgaven | kredietbewaking


Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere | Verminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere

Vermindering van dierexperimenten en controle van diergeneeskundige vaccins


gestresste Tiere unter Kontrolle halten | Tiere in Panik unter Kontrolle halten

dieren in paniek controleren | gestresseerde dieren controleren


Strategien zur Kontrolle von durch Tiere übertragenen Krankheiten entwickeln | Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

controlebeleid ontwikkelen voor zoönosen | controlebeleid ontwikkelen voor zoönotische ziekten


Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten | Gesundheitsmaßnahmen gegen gefährliche Stoffe befolgen | die Kontrolle von gefährlichen Stoffen im Rahmen der Gesundheitsvorschriften ausüben | Kontrolle über gefährliche Stoffe für die Gesundheitsvorschriften ausüben

de regels voor de behandeling van gevaarlijke stoffen opvolgen | op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen | 0.0 | controleprocedures voor het verwerken van gevaarlijke stoffen opvolgen


parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der föderale Beitrag, der aufgrund von Artikel 21bis des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes zur Finanzierung gewisser gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen und der mit der Regulierung des Elektrizitätsmarktes und der Kontrolle darüber verbundenen Kosten erhoben wird, betrifft eine Abgabe, die von den auf dem belgischen Staatsgebiet niedergelassenen Endabnehmern auf jede Kilowattstunde (kWh) zu entrichten ist, die sie zum eigenen Verbrauch aus dem Netz entnehmen, und sie wird für Rechnung der Föderalbehörde durch die ...[+++]

De federale bijdrage die krachtens artikel 21bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt wordt geheven ter financiering van sommige openbaredienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en de controle op de elektriciteitsmarkt betreft een heffing verschuldigd door de op het Belgische grondgebied gevestigde eindafnemers op elke kilowattuur (kWh) die ze voor eigen gebruik van het net afnemen, en die voor rekening van de federale overheid wordt geïnd door de netbeheerders.


17 - Abänderung des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Art. 59 - Artikel 2 § 1 des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch das Dekret vom 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 1 wird die Wortfolge "der Arbeitnehmer" durch die Wortfolge "von Arbeitnehmern und Arbeitsuchenden" ersetzt. 2. Nummer 2 wird wie folgt ersetzt: "2. Beihilfen sowie Beschäftigungs- und Ausbildungsanreize, die dem Arbeitsamt aufgrund einer gesetzlichen, dekretalen, oder verordnenden Bestimmung anvertraut werden, zu gewähren und zu verwalten; " 3. In Nummer 4 wird die Wortfolge "den Kosten" gestrichen und die Wor ...[+++]

17 - Wijziging van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap Art. 59 - In artikel 2, § 1, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "werknemers" vervangen door de woorden "werknemers en werkzoekenden"; 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° uitkeringen, alsook aanmoedigingen om te werken en om opleidingen te volgen die op basis van een wettelijke, decretale of verordenende bepaling aan de dienst voor arbeidsbemiddeling zijn toevertrouwd, toe te k ...[+++]


Übrigens ist die Föderalbehörde befugt, Spiele und Wetten zu regeln, die Bedingungen festzulegen, unter denen die von ihr erlaubten Tätigkeiten ausgeübt werden können, und die diesbezügliche Kontrolle zu organisieren.

Overigens is de federale overheid bevoegd om de spelen en weddenschappen te regelen, om de voorwaarden te bepalen waaronder de door haar toegestane activiteiten kunnen worden uitgeoefend, en om de controle ervan te organiseren.


« Es handelt sich um die Informationen, über die die Föderalbehörde und die Regionen verfügen und die sachdienlich sind zur Festlegung, Erhebung, Eintreibung, Kontrolle oder Einforderung einer föderalen Steuer oder einer regionalen Steuer im Sinne des Finanzierungssondergesetzes.

« Het betreft de informatie waarover de federale overheid en de gewesten beschikken en die dienstig is voor de vestiging, heffing, inning, controle of invordering van een federale belasting of een gewestelijke belasting zoals bedoeld in de bijzondere financieringswet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Informationsaustausch soll eine möglichst effiziente Ausübung der steuerlichen Zuständigkeiten der Föderalbehörde und der Regionen gewährleisten, unter anderem hinsichtlich der Kontrolle » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1183/001, S. 12).

De uitwisseling van informatie dient een zo efficiënt mogelijke uitoefening van de fiscale bevoegdheden van de federale overheid en van de gewesten te bewerkstelligen, onder andere voor wat de controle betreft » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1183/001, p. 12).


Auch wenn eine solche Regelung sich auf die durch diese Behörden festzulegenden Trinkwasserpreise für die tatsächlich berechneten Lieferungen auswirken könnte, handelt es sich nicht um eine Massnahme der Preispolitik im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 und hindert die angefochtene Bestimmung die Föderalbehörde nicht daran, ihre Befugnisse auszuüben, insbesondere in bezug auf die Kontrolle der Preiserhöhungen.

Hoewel een dergelijke regeling een invloed zou kunnen hebben op de door die overheden te hanteren drinkwatertarieven voor de wel aanrekenbare leveringen, betreft het geen maatregel van prijsbeleid als bedoeld in artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en de bestreden bepaling staat er niet aan in de weg dat de federale overheid haar bevoegdheden, inzonderheid ter zake van de controle op prijsverhogingen, kan uitoefenen.


Die Bestimmungen über die Kontrolle des Jahresabschlusses und die Kontrollbefugnis der Regierung sind Ma|gbnahmen, die entsprechend den Zielsetzungen des Dekrets den betreffenden Gesellschaften Verpflichtungen im Zusammenhang mit diesen Zielsetzungen auferlegen und die Zuständigkeit der Föderalbehörde zur Regelung des Gesellschaftsrechts nicht beeinträchtigen.

Wat de bepalingen betreffende de controle van de rekeningen en de controlebevoegdheid van de Regering betreft, gaat het om maatregelen die beantwoorden aan de doelstellingen van het decreet en die de beoogde vennootschappen aan verplichtingen onderwerpen die in verband staan met die doelstellingen en die niet raken aan de aan de federale overheid toegekende bevoegdheid om het vennootschapsrecht te regelen.


w