Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fangen
Fangen von Vögeln mit Leimruten
Kontamination vermeiden
Tiere in Fallen fangen
Unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden
Verunreinigung vermeiden

Vertaling van "fängen vermeiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden

besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden


Krabbenfänger, die ausschließlich Tiefsee-Krebstiere fangen

trawler voor de visserij op diepzeegarnaal


Fangen

identificatie van kwaadwillige opbellers | identificatie van kwaadwillige oproepen | MCID [Abbr.]


Fangen von Vögeln mit Leimruten

vangen van vogels met lijmstokken




unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden

ongepland scheepsonderhoud vermijden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2)Ausnahmen von der Anlandeverpflichtung wegen Geringfügigkeit: a) sofern das einschlägige wissenschaftliche Gutachten zeigt, dass weitere Steigerungen der Selektivität der Fanggeräte schwer zu erreichen wären, oder b) um unverhältnismäßige Kosten beim Umgang mit unerwünschten Fängen zu vermeiden.

(2)de-minimisvrijstellingen van de aanlandingsverplichting a) voor zover uit het wetenschappelijke advies blijkt dat een grotere selectiviteit van het vistuig moeilijk te verwezenlijken is; of b) om onevenredig hoge kosten in verband met ongewenste vangsten te voorkomen.


Es sei darauf hingewiesen, dass – obgleich der Wortlaut der Verordnung zwar durch die sogenannte „Omnibus“-Verordnung an die neue GFP angepasst wurde – die Ansicht vorherrscht, dass die Bestimmungen über die Kontrolle der Pflicht zur Anlandung nicht ausreichen und dass die Kontrolle der neuen Pflichten (z. B. die Kontrolle der Verwendung von Fängen von Arten unterhalb der Referenzmindestgröße für die Bestandserhaltung, die nicht für den unmittelbaren menschlichen Verzehr bestimmt sind) in angemessenerer Weise durchgeführt werden sollte, um Verwirrung und Zweifel bei zahlreichen öffentlichen und privaten Akteuren zu ...[+++]

Hoewel de tekst van de controleverordening in overeenstemming is gebracht met het nieuwe GVB door middel van de zogenoemde omnibusverordening, heeft men het gevoel dat de bepalingen voor de controle op de aanlandingsverplichting niet passend zijn en dat de controle op de nieuwe verplichtingen (bv. controle op het gebruik van vangsten van soorten die kleiner zijn dan de minimuminstandhoudingsreferentiegrootte en niet bestemd zijn voor rechtstreekse menselijke consumptie) op passendere wijze moet worden aangepakt om verwarring en twijfels bij veel publieke en private belanghebbenden te vermijden.


Um eine Unterbrechung dieser Fangtätigkeiten und der sich daraus ergebenden Vorteile für Mayotte zu vermeiden, ist es daher angebracht, dass alle Zahlungen in Verbindung mit Genehmigungen und Fängen im Rahmen dieses Abkommens unmittelbar der lokalen Gemeinschaft in Mayotte zugutekommen.

Om de continuïteit van de visserijactiviteiten en de bijbehorende voordelen voor Mayotte te vrijwaren, is het daarom passend dat alle betalingen in verband met machtigingen en vangsten in het kader van deze overeenkomst rechtstreeks aan de plaatselijke gemeenschap in Mayotte ten goede komen.


Die gemeinsame Empfehlung enthält eine Ausnahme von der Anlandeverpflichtung wegen Geringfügigkeit, um unverhältnismäßige Kosten beim Umgang mit unerwünschten Fängen, z. B. Lagerung, Arbeitskosten und Kühlung, zu vermeiden, wobei die Schwierigkeit, die Selektivität für pelagische Fischereien auf Makrele, Stöcker und Hering in den ICES-Gebieten IVb und c südlich von 54 Grad Nord zu erhöhen, berücksichtigt wurde.

Ter voorkoming van disproportioneel hoge kosten voor het behandelen van ongewenste vangsten, zoals opslag-, arbeids- en koelkosten, en rekening houdend met de moeilijkheid om de selectiviteit van de pelagische visserij op makreel, horsmakreel en haring in de ICES-gebieden IVb en IVc ten zuiden van 54 graden noorderbreedte ter verhogen, bevat de gezamenlijke aanbeveling een de-minimisvrijstelling van de aanlandingsverplichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die derzeit geltenden Verordnungen im Bereich der Erhebung und Verwaltung von Fischereidaten enthalten Bestimmungen über die Erhebung und Verwaltung von Daten zu den Fischereifahrzeugen, ihrer Tätigkeit, ihren Fängen sowie über die Entwicklung der Preise, die in dieser Verordnung berücksichtigt werden sollten, um die Erhebung und Nutzung dieser Daten überall in der Gemeinsamen Fischereipolitik zu vereinheitlichen und Doppelarbeit bei der Datenerhebung zu vermeiden.

De huidige verordeningen inzake de verzameling en het beheer van gegevens op het gebied van de visserij bevatten bepalingen met betrekking tot het verzamelen en beheren van gegevens over de vissersvloten en de activiteiten en de vangsten daarvan, alsmede over de prijsontwikkeling, waarmee in de onderhavige verordening rekening moet worden gehouden om het verzamelen en het gebruik van deze gegevens in het gehele gemeenschappelijk visserijbeleid te stroomlijnen en doublures bij het verzamelen van gegevens te voorkomen.


O. unter Hinweis darauf, dass ein Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, die Bestandserholung zu fördern, und der Notwendigkeit hergestellt werden muss, unangemessene Beschränkungen der vielen verschiedenen Fischereien zu vermeiden und Gemeinden, die von gemischten Fängen abhängig sind, zu schützen,

O. overwegende dat een evenwicht moet worden bereikt tussen enerzijds de noodzaak tot het bevorderen van het herstel van de visbestanden en anderzijds de noodzaak tot het voorkomen van onevenredig zware beperkingen voor de vele verschillende soorten visserij die hierbij betrokken zijn en tot het beschermen van gemeenschappen die afhankelijk zijn van de gemengde visserij,


O. unter Hinweis darauf, dass ein Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, die Bestandserholung zu fördern, und der Notwendigkeit hergestellt werden muss, unangemessene Beschränkungen der vielen verschiedenen Fischereien zu vermeiden und Gemeinden, die von gemischten Fängen abhängig sind, zu schützen,

O. overwegende dat een evenwicht moet worden bereikt tussen enerzijds de noodzaak tot het bevorderen van het herstel van de visbestanden en anderzijds de noodzaak tot het voorkomen van onevenredig zware beperkingen voor de vele verschillende soorten visserij die hierbij betrokken zijn en tot het beschermen van gemeenschappen die afhankelijk zijn van de gemengde visserij,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fängen vermeiden' ->

Date index: 2021-01-17
w