Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränkung der Kreditausweitung
Beschränkung der Kredite
Beschränkung des Verkaufs
DTA
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Fallen
Kreditbeschränkung
Kreditplafondierung
Kreditplafonds
Kreditverknappung
Plafondierung der Kredite
Quantitative Kreditbeschränkungen
Tiere in Fallen fangen

Vertaling van "fällen beschränkung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Beschränkung der Kreditausweitung | Beschränkung der Kredite | Kreditbeschränkung | Kreditplafondierung | Kreditplafonds | Kreditverknappung | Plafondierung der Kredite | quantitative Kreditbeschränkungen

kredietplafond


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling




Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. In Fällen des Schutzes eines Vorrechts oder der Immunität prüft der Ausschuss, inwieweit die Umstände eine verwaltungstechnische oder sonstige Beschränkung der Bewegungsfreiheit der Mitglieder bei der An- oder Abreise zum bzw. vom Tagungsort des Parlaments oder bei der Abgabe einer Meinung oder bei einer Abstimmung im Rahmen der Ausübung des Mandats darstellen oder unter die Aspekte von Artikel 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen fallen, die nicht einzelstaatlichem Recht unterliegen, und unterbreitet einen Vorschlag, in dem die betreffe ...[+++]

6. In geval van verdediging van een voorrecht of de immuniteit geeft de commissie aan of de omstandigheden een bestuursrechtelijke of andersoortige beperking vormen van de bewegingsvrijheid van de leden op hun reizen naar en van de plaats van bijeenkomst van het Parlement, dan wel van een mening die is geuit of een stem die is uitgebracht tijdens de uitoefening van hun ambt, ofwel onder bepaalde aspecten vallen van artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten die niet onder het nationale recht vallen, en stelt zij een voorstel op om de betrokken autoriteit te verzoeken de nodige conclusies te trekken.


19. fordert die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die in Artikel 18 des Beitrittsvertrags vorgesehenen Übergangsmaßnahmen auf, die Grundrechte der Unionsbürger nicht mehr als absolut nötig einzuschränken; fordert die Mitgliedstaaten insbesondere auf, die Übergangsmaßnahmen zur Beschränkung der Freizügigkeit von Personen allein auf der Grundlage von Tatsachen und nur in Fällen schwerer Störungen des Arbeitsmarkts anzuwenden; stellt fest, dass sich die Beschränkung des Zugangs zu ihren Arbeitsmärkten in den Übergangszeiten nach früheren ...[+++]

19. verzoekt de lidstaten de grondrechten van de burgers van de Unie niet méér te beperken dan absoluut noodzakelijk is in verband met de overgangsmaatregelen zoals bedoeld in artikel 18 van het toetredingsverdrag; vraagt de lidstaten met name om uitsluitend op basis van feitelijke informatie en alleen in gevallen dat de arbeidsmarkt ernstig verstoord raakt, gebruik te maken van de overgangsbepalingen die het vrije verkeer van personen beperken; herinnert eraan dat het beperken van de toegang tot hun arbeidsmarkten, hetgeen tijdens de overgangsperiode na eerdere uitbreidingsrondes plaatsvond, nadelig is gebleken voor de welvaart van di ...[+++]


18. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Grundrechte der Unionsbürger im Hinblick auf die in Artikel 18 des Beitrittsvertrags vorgesehenen Übergangsmaßnahmen nicht mehr als absolut nötig einzuschränken; fordert die Mitgliedstaaten insbesondere auf, die Übergangsmaßnahmen zur Beschränkung der Freizügigkeit von Personen allein auf der Grundlage von Tatsachen und nur in Fällen schwerer Störungen des Arbeitsmarkts anzuwenden; weist darauf hin, dass sich die Beschränkung des Zugangs zu ihren Arbeitsmärkten in den Übergangszeiten nach frü ...[+++]

18. verzoekt de lidstaten de grondrechten van de burgers van de Unie niet méér te beperken dan absoluut noodzakelijk is in verband met de overgangsmaatregelen zoals bedoeld in artikel 18 van het toetredingsverdrag; vraagt de lidstaten met name om uitsluitend op basis van feitelijke informatie en alleen in gevallen dat de arbeidsmarkt ernstig verstoord raakt, gebruik te maken van de overgangsbepalingen die het vrije verkeer van personen beperken; herinnert eraan dat het beperken van de toegang tot hun arbeidsmarkten, hetgeen tijdens de overgangsperiode na eerdere uitbreidingsrondes plaatsvond, nadelig is gebleken voor de welvaart van di ...[+++]


Aus diesem Grund habe ich dafür gestimmt. Neben der neuen Methode zur Beschränkung der Verwendung bestimmter Substanzen liegt eine wesentliche Verbesserung im offenen Geltungsbereich: Alle Elektro- und Elektronikgeräte, auch Geräte zur Erzeugung von elektrischem Strom, werden mittelfristig unter die Rechtsvorschriften zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten fallen.

Naast de nieuwe methodologie voor het beperken van bepaalde stoffen, is ook het open toepassingsgebied een belangrijke verbetering: alle elektrische en elektronische apparatuur, met inbegrip van apparatuur voor het opwekken van elektrische stroom, zal op de middellange termijn onder de BGS-richtlijn gaan vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. empfiehlt bezüglich der nicht harmonisierten Aspekte im koordinierten Bereich die Anwendung des Binnenmarktgrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung durch die Einfügung einer Binnenmarktklausel; die Binnenmarktklausel würde eine Anwendung der Rechtsvorschriften des Wirtschaftsbeteiligten erlauben, wenn das geltende Verbraucherrecht strengere Bestimmungen vorsieht und dem Binnenmarkt eine nicht gerechtfertigte Beschränkung auferlegt, wobei eine nicht gerechtfertigte Beschränkung eine Beschränkung ist, die nicht durch Gründe der öffentlichen Ordnung und der öffentlichen Sicherheit, durch den Schutz der Volksgesundheit oder den Umweltsc ...[+++]

9. beveelt aan dat, ten aanzien van de niet-geharmoniseerde terreinen van het gecoördineerde gebied, het internemarktbeginsel van wederzijdse erkenning wordt toegepast door een internemarktclausule op te nemen; deze internemarktclausule zou ruimte bieden het recht van de lidstaat van de economische actor toe te passen wanneer de vigerende consumentenwetgeving strengere regels oplegt en een ongerechtvaardigde hinderpaal vormt voor de interne markt, dat wil zeggen een hinderpaal die geen rechtvaardiging vindt in overwegingen van openbare orde, openbare veiligheid en bescherming van de volksgezondheid of van het milieu; is van mening dat ...[+++]


In Fällen, in denen die Technologie des Lizenzgebers der Technologie des Lizenznehmers weit überlegen ist und die Beschränkung deutlich über den Output des Lizenznehmers vor Abschluss der Vereinbarung hinausgeht, dürfte Artikel 81 Absatz 3 allerdings anwendbar sein, da sich eine solche Beschränkung auch auf Märkten mit wachsender Nachfrage nur begrenzt auswirkt.

Artikel 81, lid 3, zal echter doorgaans van toepassing zijn in gevallen waarin de technologie van de licentiegever aanzienlijk beter is dan die van de licentienemer en de productiebeperking de productie van de licentienemer vóór het sluiten van de overeenkomst ruim overschrijdt.


« Ist es im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung diskriminierend, die Artikel 97 bis 102 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 dahingehend zu interpretieren, dass die ÖSHZ, ausser in den in den Artikeln 98 § 1 Absatz 3 und 99 § 1 desselben Gesetzes bestimmten Fällen, die Kosten der Sozialhilfe nicht bei den Empfängern zurückfordern können, wenn die Leistungen zu Unrecht gewährt worden sind, während für das Existenzminimum keine ähnliche Beschränkung der Rückforderung von zu Unrecht ausgezahlten Beträgen vorgesehen ist?

« Is het, in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend de artikelen 97 tot 102 van de wet van 8 juli 1976 in die zin te interpreteren dat, buiten de gevallen waarin de artikelen 98, § 1, derde lid, en 99, § 1, van dezelfde wet voorzien, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de kosten van de maatschappelijke dienstverlening bij hun begunstigden niet kunnen terugvorderen, zelfs wanneer die prestaties onterecht zouden zijn toegekend, terwijl op het vlak van het bestaansminimum niet in een dergelijke beperking van de terugvordering van onterecht toegekende bedragen is voorzien ?


« Ist es im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung diskriminierend, die Artikel 97 bis 102 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 dahingehend zu interpretieren, dass die ÖSHZ, ausser in den in den Artikeln 98 § 1 Absatz 3 und 99 § 1 desselben Gesetzes bestimmten Fällen, die Kosten der Sozialhilfe nicht bei den Empfängern zurückfordern können, wenn die Leistungen zu Unrecht gewährt worden sind, während für das Existenzminimum keine ähnliche Beschränkung der Rückforderung von zu Unrecht ausgezahlten Beträgen vorgesehen ist?

« Is het, in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend de artikelen 97 tot 102 van de wet van 8 juli 1976 in die zin te interpreteren dat, buiten de gevallen waarin de artikelen 98, § 1, derde lid, en 99, § 1, van dezelfde wet voorzien, de O.C. M.W'. s de kosten van de maatschappelijke dienstverlening bij hun begunstigden niet kunnen terugvorderen, zelfs wanneer die prestaties onterecht zouden zijn toegekend, terwijl op het vlak van het bestaansminimum niet in een dergelijke beperking van de terugvordering van onterecht toegekende bedragen is voorzien ?


90. Vereinbarungen über die Festsetzung der Preise für Lieferungen der Partner, die Beschränkung der Produktion und die Aufteilung von Märkten oder Kundengruppen bezwecken eine Beschränkung des Wettbewerbs und fallen fast immer unter Artikel 81 Absatz 1.

90. Overeenkomsten waarbij de prijzen voor leveranties van de partijen op de markt worden vastgesteld, de productie wordt beperkt of de markten of de categorieën afnemers worden verdeeld strekken tot een beperking van de mededinging en vallen bijna altijd onder artikel 81, lid 1.


Die angefochtenen Dekretsbestimmungen, die eine Beschränkung des Zugangs der Studenten zum Hochschulunterricht der Französischen Gemeinschaft zur Folge hätten, fallen durchaus unter den Vereinigungszweck der Vereinigung ohne Erwerbszweck, der ersten klagenden Partei, der insbesondere darin bestehe, die Interessen der Studenten der in der Französischen Gemeinschaft gelegenen Hochschulanstalten zu verteidigen.

De bestreden decreetsbepalingen die een beperking van de toegang van de studenten tot het hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap tot gevolg hebben, vallen wel degelijk onder het maatschappelijk doel van de vereniging zonder winstoogmerk, eerste verzoekende partij, dat er met name in bestaat de belangen van de studenten van de in de Franse Gemeenschap gevestigde instellingen voor hoger onderwijs te verdedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällen beschränkung' ->

Date index: 2022-07-03
w