Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Betreffender Fall
Einzelfallkonsultation
Fall der Notwehr
Fall von Schutt
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Konsultation Fall für Fall
Tote Raeume der Falle
Tote Winkel der Falle
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Traduction de «fälle beispielloser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


tote Raeume der Falle | tote Winkel der Falle

verliesplaatsen van de val


Einzelfallkonsultation | Konsultation Fall für Fall

consultatie per geval


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kapazitätsanpassung war so gewaltig, dass der EU im Fall eines neuerlichen Nachfrageanstiegs ein beispielloses Handelsdefizit droht, das neue Abhängigkeitsverhältnisse bedingen und dazu führen würde, dass industrielles Know-how verloren geht. Diese Folgen würden die nachgelagerten Branchen – Automobilindustrie, Bauwesen und emissionsarme Technologien – schwer treffen.

Deze capaciteitsaanpassing is zo groot dat elke opleving van de Europese vraag ontaardt in het ontstaan van een historisch handelstekort in Europa dat leidt tot afhankelijkheid en verlies van industriële knowhow, wat weer gevolgen heeft voor de afnemerssectoren van de automobielindustrie, de bouw en koolstofarme technologieën.


20. ist zutiefst besorgt über die jüngsten Entwicklungen im Mittelmeer und auf der Westbalkanroute, von wo aus eine bisher nicht erreichte Zahl irregulärer Migranten die Grenzen zur EU passiert hat, was eine beispiellose Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten darstellt und eine gemeinsame und entschiedene europäische Reaktion erfordert; befürwortet die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen und fordert deren zügige Annahme und Umsetzung durch die Mitgliedstaaten; begrüßt die Initiativen der Kommission zu Umsiedlung und Neuansiedlung, darunter auch die neue Initiative für Notfall-Umsiedlungen einer höheren Zahl von As ...[+++]

20. is uiterst bezorgd over de recente ontwikkelingen in het Middellandse Zeegebied en op de route over de westelijke Balkan, waar een recordaantal irreguliere migranten de EU-grenzen zijn overgestoken en Europa en haar lidstaten voor een ongekende uitdaging plaatsen, waarop een gemeenschappelijk en resoluut Europees antwoord moet volgen; steunt de door de Commissie voorgestelde maatregelen en verzoekt de lidstaten deze spoedig aan te nemen en ten uitvoer te leggen; is ingenomen met de initiatieven van de Commissie over herplaatsing en hervestiging, alsmede het nieuwe voorstel voor noodherplaatsing van een toegenomen aantal asielzoeker ...[+++]


D. in der Erwägung, dass von den Protesten in Tunesien eine Impulswirkung für den Aufstand des ägyptischen Volkes ausging, das angesichts der ihm verwehrten Freiheit, sozialen Gerechtigkeit und Demokratie sowie angesichts der Fälle beispielloser Korruption empört ist,

D. overwegende dat de mobilisaties in Tunesië een impuls hebben gegeven aan de opstand van het Egyptische volk, dat verbitterd is door een gebrek aan vrijheid, sociale rechtvaardigheid en democratie en door de tekenen van corruptie op een ongekende schaal,


M. in der Erwägung, dass die Russische Föderation übermäßigen Druck auf die Ukraine ausübt, keine weitreichende und umfassende Freihandelszone mit der EU zu errichten, sondern stattdessen einer Zollunion mit Russland, Belarus und Kasachstan beizutreten; in der Erwägung, dass dies ein beispielloser Fall in der Geschichte der Beziehungen der EU zu ihren externen Partnern ist, und in der Erwägung, dass es sich bei diesen Ländern um Länder handelt, die der WTO nicht angehören und die nach wie vor einen wichtigen Exportmarkt für ukrainische Erzeugnisse bilden; in der Erwägung, dass die weitreichende und umfassende Freihandelszone ein Moder ...[+++]

M. overwegende dat de Russische Federatie buitensporige druk op Oekraïne uitoefent om geen diepgaande en uitgebreide vrijhandelsruimte met de EU tot stand te brengen, maar in plaats daarvan toe te treden tot een douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan; overwegende dat dit een precedent is in de geschiedenis van de betrekkingen van de EU met externe partners en overwegende dat deze landen die geen lid van de WTO zijn nog steeds een belangrijke exportmarkt voor Oekraïense producten vormen; overwegende dat de diepgaande en uitgebreide vrijhandelsruimte een instrument voor modernisering vormt en de invoering ervan aan Oekraïne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass sich 2009 der Fall des Eisernen Vorhangs in Europa zum zwanzigsten Mal jährt und dieses Ereignis die Voraussetzungen für eine beispiellose Integration Europas geschaffen hat und auf europäischer Ebene auf jeden Fall im Gedächtnis haften bleiben sollte, wobei seine grundlegende Bedeutung für die europäische Geschichte auf der Grundlage der europäischen Politik im Bereich der Menschenrechte und der Demokratisierung besonders hervorzuheben ist,

E. overwegende dat het in 2009 20 jaar geleden is dat het IJzeren Gordijn in Europa werd opgetrokken en dat door deze prestatie de voorwaarden zijn geschapen voor een integratie in Europa zonder weerga en dat dit het ongetwijfeld waard is op Europees niveau te worden herdacht, met bijzondere nadruk op de fundamentele betekenis ervan voor de Europese geschiedenis op de grondslag van Europese mensenrechten en democratiseringsbeleid,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälle beispielloser' ->

Date index: 2022-04-21
w