Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ungültig machen
2) entkräften
20-Fuß-Einheit
40-Fuß-Container
40-Fuß-Einheit
Außer Kraft setzen
Bodenplatten setzen
Die Sache instand setzen
Einheit entsprechend 20 Fuß
FEU
Fußplatten setzen
Grundplatten setzen
In Betrieb setzen
In Bewegung setzen
In Gang setzen
In Kenntnis setzen
Schuhe instand setzen
TEU
Zu Fuß Wache halten

Traduction de «fuß setzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in Betrieb setzen | in Bewegung setzen | in Gang setzen

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


20-Fuß-Einheit | Einheit entsprechend 20 Fuß | TEU

TEU | twintig-voet containermaat


40-Fuß-Container | 40-Fuß-Einheit | FEU [Abbr.]

FEU [Abbr.]


Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen

onderlegplaten positioneren | onderlegplaten plaatsen | voetplaten stellen








1) ungültig machen | 2) entkräften | außer Kraft setzen

invalideren | ongeldig maken


Schuhe instand setzen

schoenen herstellen | schoenen repareren


Fußplatten setzen

bodemplaten plaatsen | bodemplaten positioneren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert die Regierung von Bangladesch auf, allen repressiven Praktiken der Sicherheitskräfte, wie etwa dem wahllosen Abfeuern scharfer Munition und den Folterungen in behördlichem Gewahrsam, Einhalt zu gebieten und die Oppositionspolitiker, die willkürlich verhaftet wurden, wieder auf freien Fuß zu setzen; fordert, dass unverzüglich unabhängige und transparente Untersuchungen der jüngsten gewaltsamen Todesfälle im Vorfeld und während der Wahlen durchgeführt werden und die Schuldigen, auch wenn sie den Sicherheitskräften angehören, vor Gericht gestellt werden;

2. verzoekt de regering van Bangladesh onmiddellijk een einde te maken aan alle repressieve methodes waarvan de veiligheidstroepen zich bedienen, zoals het zonder aanzien des persoons met scherp schieten en het martelen van gevangenen, en de politici van de oppositie die op willekeurige gronden gearresteerd zijn vrij te laten; dringt erop aan dat er onmiddellijk een onafhankelijk en transparant onderzoek wordt ingesteld naar de recente gevallen van dood door geweld voor en na de verkiezingen en dat de schuldigen, ook als die deel uitmaken van de veiligheidstroepen, voor het gerecht worden gebracht;


Sie müssen vielmehr einen sofortigen Dialog mit den Oppositionsbewegungen und der Zivilgesellschaft einleiten, politische Gefangene, Journalisten und Menschenrechtsaktivisten umgehend auf freien Fuß setzen und den Ausnahmezustand sofort beenden.

Zij dienen ogenblikkelijk een dialoog op gang te brengen met de oppositiebewegingen en met het maatschappelijk middenveld; ze moeten de politieke gevangenen, verslaggevers en mensenrechtenactivisten ogenblikkelijk vrijlaten, en de noodtoestand onverwijld opheffen.


8. fordert die Regierung Birmas/Myanmars auf, alle verbleibenden Fälle politischer Gefangener zu untersuchen und sie unverzüglich und bedingungslos auf freien Fuß zu setzen, und fordert die nationale Menschenrechtskommission auf, ihre Arbeit zugunsten der Förderung und Gewährleistung der Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger zu intensivieren;

8. roept de regering van Birma/Myanmar op onderzoek te doen in de zaken van de overige politieke gevangenen en deze zonder uitstel of voorwaarden vrij te laten, en doet tevens een beroep op de Nationale mensenrechtencommissie om intensiever te werken aan de bevordering en bescherming van de fundamentele rechten van de burgers;


Dieser Antrag begrüßt und anerkennt die Freilassung marokkanischer Kriegsgefangener, fordert aber auch, dass die marokkanischen Behörden Menschenrechtsaktivisten auf freien Fuß setzen.

In deze resolutie wordt de vrijlating van Marokkaanse krijgsgevangenen verwelkomd en erkend, maar wordt de Marokkaanse regering tevens verzocht om mensenrechtenactivisten vrij te laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass die Regierung der USA in diesem Fall die fünf kubanischen Staatsbürger, die seit rund sieben Jahren in Haft sind, umgehend auf freien Fuß setzen müsste, nachdem das Gericht von Atlanta das Verfahren, das zu ihrer Verurteilung führte, für ungültig erklärt hat?

Is de Commissie niet van mening dat de Amerikaanse regering in dit geval de vijf reeds circa zeven jaar gedetineerde Cubaanse staatsburgers onmiddellijk in vrijheid zou moeten stellen, nu het gerechtshof te Atlanta het proces dat tot hun veroordeling heeft geleid, nietig heeft verklaard?


erinnert an die sich verschlechternde Situation in Syrien, wo die offiziellen Vertreter des Regimes sich weigern, Menschenrechtsgruppierungen offiziellen Status zuzuerkennen, und wo Menschenrechtsgruppierungen von den Sicherheitsdiensten schikaniert und ihre Mitglieder aufgrund des fehlenden Rechtsstatus inhaftiert werden; verurteilt die Inhaftierung von Dissidenten und Mitgliedern von Oppositionsparteien und fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, die syrische Regierung aufzufordern, die auf diese Weise in Haft befindlichen Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und unabhängigen Rechtsanwälte auf freien Fuß zu setzen und den Ausnahmezus ...[+++]

herinnert aan de verslechterende situatie in Syrië, waar de regeringsautoriteiten weigeren mensenrechtengroeperingen een officiële status te verlenen en waar mensenrechtengroeperingen worden geïntimideerd door de veiligheidsdiensten en hun leden gevangen worden gezet omdat een wettige status ontbreekt; veroordeelt de arrestatie van andersdenkenden en leden van oppositiepartijen, en verzoekt de Raad en de Commissie dringend de Syrische regering op te roepen de journalisten, mensenrechtenactivisten en onafhankelijke juristen die worden vastgehouden vrij te laten en de noodtoestand op te heffen;


Die EU appelliert an die armenischen Behörden, alle Bürger wieder auf freien Fuß zu setzen, die in Gewahrsam genommen wurden, weil sie ihr Recht ausgeübt haben, sich friedlich zu versammeln, und den Ausnahmezustand aufzuheben, der die Medien- und die Versammlungsfreiheit sowie die Tätigkeit der politischen Parteien einschränkt.

De EU verzoekt de Armeense autoriteiten alle burgers die zijn aangehouden omdat zij hun recht op vreedzame vergadering uitoefenden, weer vrij te laten en de noodtoestand en de daarmee gepaard gaande beperkingen ten aanzien van de mediavrijheid, de vrijheid van vergadering en de politieke partijen op te heffen.


Die Europäische Union fordert zudem die Behörden von Birma/Myanmar nachdrücklich auf, Daw Aung San Suu Kyi sowie die Oppositionsführer und politischen Gefangenen, insbesondere diejenigen, die in den letzten Tagen festgenommen wurden, unverzüglich wieder auf freien Fuß zu setzen und mit allen Akteuren der Gesellschaft von Birma/Myanmar in einen offenen und niemanden ausschließenden Dialog einzutreten, der unverzichtbar für die Durchführung der seit langem erwarteten politischen Reformen ist.

De Europese Unie dringt er voorts bij de autoriteiten van Birma/Myanmar op aan, Daw Aung San Suu Kyi, de oppositieleiders en de politieke gevangen, met name die welke de laatste paar dagen zijn gearresteerd, onverwijld vrij te laten, en met alle verschillende delen van de samenleving van Birma/Myanmar de open en inclusieve dialoog aan te gaan die onmisbaar is voor de langverwachte politieke hervormingen.


In diesem Zusammenhang ersucht die Europäische Union die indonesischen Behörden eindringlich, Herrn Xanana Gusmao und andere timoresische politische Gefangene ganz auf freien Fuß zu setzen, um die bestmöglichen Bedingungen für die Lösung des Osttimor-Problems zu schaffen.

In dit verband dringt de Europese Unie er bij de Indonesische autoriteiten op aan, de heer Xanana Gusmao en andere Timorese politieke gevangenen hun volledige vrijheid terug te geven teneinde de best mogelijke voorwaarden voor een oplossing van de Oost-Timorese kwestie te scheppen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fuß setzen' ->

Date index: 2024-10-10
w