Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boole'sche Funktion
Boole'sche Operation
Boole'sche Verknüpfung
Boole-Funktion
Boolesche Funktion
Boolesche Operation
Boolesche Verknüpfung
Boolesche logische Operation
Boolsche Funktion
Boolsche Operation
Boolsche Verknüpfung
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
Eingebaute Funktion
Eingefügte Funktion
Funktion
Integrierte Funktion
Logische Funktion
Logische Operation
Menopause
R-Funktion
Register Recall
Schaltalgebra
Standardfunktion
Timeshift-Funktion
Verknüpfungsfunktion
Voraussichtliche Zeitpunkte
Vorgefertigte Funktion
Weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zeitversatz-Funktion
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de «funktion zeitpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Boole-Funktion | Boolesche Funktion | Boole'sche Funktion | Boolesche logische Operation | Boolesche Operation | Boole'sche Operation | Boolesche Verknüpfung | Boole'sche Verknüpfung | Boolsche Funktion | Boolsche Operation | Boolsche Verknüpfung | logische Funktion | logische Operation | Schaltalgebra | Verknüpfungsfunktion

Booleaanse bewerkingen


eingebaute Funktion | eingefügte Funktion | integrierte Funktion | Standardfunktion | vorgefertigte Funktion

ingebouwde functie


Timeshift-Funktion | Zeitversatz-Funktion

tijdshift | tijdverschuiving | time shift | time shifting


der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens

vrouwelijk rund tijdens het kalven








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bietet das intelligente Verbrauchsmesssystem diese Funktion nicht, sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass sie zu einem späteren Zeitpunkt aufgenommen werden kann oder andere Vorkehrungen diese Funktion erfüllen.

Als de slimme meetsystemen niet in staat is deze functionaliteit te verzorgen, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze functionaliteit later kan worden toegevoegd, of dat deze functionaliteit via andere regelingen kunnen worden verzorgd.


Artikel 34 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle bestimmt: « Unter ' Grundentlohnung ' versteht man die Entlohnung, auf die der Arbeitnehmer für das dem Unfall vorausgehende Jahr aufgrund der Funktion, die er zum Zeitpunkt des Unfalls im Unternehmen ausgeübt hat, Anrecht hat.

Artikel 34, eerste en tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 bepaalt : « Onder basisloon wordt verstaan het loon waarop de werknemer, in de funktie waarin hij is tewerkgesteld in de onderneming op het ogenblik van het ongeval, recht heeft voor de periode van het jaar dat het ongeval voorafgaat.


Die Bestimmung in diese Funktion hat von Rechts wegen die Vakanz der zum Zeitpunkt der Bestimmung ausgeübten Funktion zur Folge.

De aanwijzing tot deze functie leidt van rechtswege tot de vacature van het ambt uitgeoefend op het tijdstip van de aanwijzing.


(1) Eine nationale Regulierungsbehörde, die einem Betreiber zu einem früheren Zeitpunkt eine Verpflichtung zur Bereitstellung des Vorleistungszugangs zu einem Netz der nächsten Generation nach Artikel 8 und 12 der Richtlinie 2002/19/EG auferlegt hat, prüft, ob es angemessen und verhältnismäßig wäre, stattdessen eine Verpflichtung zur Bereitstellung eines europäischen virtuellen Breitbandzugangsprodukts aufzuerlegen, das dem gegenwärtig auferlegten Vorleistungszugangsprodukt mindestens funktional gleichwertig ist.

1. Een nationale regelgevende instantie die eerder overeenkomstig de artikelen 8 en 12 van die richtlijn aan een aanbieder enige verplichting heeft opgelegd om groothandeltoegang te verlenen aan een nieuwe-generatienetwerk, gaat na of het passend en evenredig zou zijn om in de plaats daarvan een verplichting op te leggen om een Europees virtueel breedbandtoegangsproduct te leveren dat minimaal gelijkwaardige functionaliteiten biedt als het eerder opgelegde groothandeltoegangsproduct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich können alle Personen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des angefochtenen Gesetzes die Funktion als Chefgreffier ausübten, sich um die neue Funktion als Chefgreffier bewerben durch die vergleichende Auswahl im Sinne von Artikel 262 § 2 des Gerichtsgesetzbuches, wenn sie die Bedingungen dafür erfüllen.

Ten slotte kunnen alle personen die de functie van hoofdgriffier uitoefenden bij de inwerkingtreding van de bestreden wet, zich kandidaat stellen voor de nieuwe functie van hoofdgriffier via de vergelijkende selectie bedoeld in artikel 262, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, indien zij aan de vereisten daartoe voldoen.


Artikel 158 Absatz 2 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 bestimmt, dass die Chefgreffiers, die zum Zeitpunkt seines Inkrafttretens im Amt waren, ihr Gehalt behalten und die Ehrentitel ihrer ehemaligen Funktion tragen.

Artikel 158, tweede lid, van de wet van 1 december 2013 bepaalt dat de hoofdgriffiers die in functie waren op de datum van haar inwerkingtreding, hun loon behouden en de eretitel van hun vroegere functie blijven voeren.


3° während mindestens fünf Jahren öffentlicher Mandatsträger im Sinne von Artikel 1, Punkte 2° bis 6° gewesen sein und diese Funktion zum Zeitpunkt der Ernennung nicht mehr ausüben.

3° ten minste gedurende vijf jaar, maar niet langer op het moment van benoeming in de Commissie, openbare mandataris zijn geweest zoals bedoeld in artikel 1, 2° tot 6°.


Besonders besorgniserregende Stoffe, für die gemäß Artikel 59 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) festgestellt wurde, dass sie die Kriterien des Artikels 57 derselben Verordnung erfüllen und die auf der zum Zeitpunkt der Antragstellung geltenden Vorschlagsliste für eine eventuelle Aufnahme in Anhang XIV der REACH-Verordnung („Vorschlagsliste“) stehen, dürfen — sofern keine Ausnahme gewährt wurde — nicht im Enderzeugnis enthalten sein, weder um dem Enderzeugnis eine bestimmte Funktion zu verleihen noch, weil sie in einer der Prod ...[+++]

Zeer zorgwekkende stoffen die zijn geïdentificeerd volgens artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 (REACH) en aan de criteria van artikel 57 van die verordening voldoen en zijn opgenomen in de kandidaatslijst voor eventuele opname in bijlage XIV bij REACH (de „kandidaatslijst”) die op het moment van de aanvraag geldig is, mogen niet in het eindproduct voorkomen, niet om het eindproduct een functie te geven, niet als ze tijdens productiefasen opzettelijk zijn gebruikt, tenzij er vrijstelling is verleend.


Ab diesem Zeitpunkt ist der Direktor auch befugt, die Funktion des Anweisungsbefugten erforderlichenfalls zu delegieren.

Vanaf die datum heeft de directeur ook het recht de functie van ordonnateur zo nodig te delegeren.


1. Sofern das Unternehmen, der Betrieb oder der Unternehmens- bzw. Betriebsteil seine Selbständigkeit behält, bleiben die Rechtsstellung und die Funktion der Vertreter oder der Vertretung der vom Übergang betroffenen Arbeitnehmer unter den gleichen Bedingungen erhalten, wie sie vor dem Zeitpunkt des Übergangs aufgrund von Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder aufgrund einer Vereinbarung bestanden haben, sofern die Bedingungen für die Bildung der Arbeitnehmervertretung erfuellt sind.

1. Indien de onderneming, de vestiging of een deel van de onderneming of de vestiging als eenheid blijft bestaan, blijven de positie en de functie van de vertegenwoordigers of vertegenwoordiging van de bij overgang betrokken werknemers behouden onder dezelfde voorwaarden als krachtens de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen of een overeenkomst voor het tijdstip van overgang bestonden, mits aan de voorwaarden terzake van een werknemersvertegenwoordiging is voldaan.


w