Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «früh möglich beigelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn die technische Arbeit in erster Linie von den Organisationen zur Entwicklung von Normen geleistet wird, vor allem von der IETF, muß sichergestellt werden, daß mögliche technische oder politische Meinungsverschiedenheiten auf angemessene Weise beigelegt werden.

Hoewel een groot deel van de technische werkzaamheden kan worden uitgevoerd door de organisaties die normen ontwikkelen, met name door de IETF, moet ervoor worden gezorgd dat de nodige mogelijkheden bestaan om eventuele technische of politieke geschillen op te lossen.


Lediglich die Ausübung der Befugnisse in Bezug auf Durchführungsmaßnahmen sollte nicht aufgeschoben werden, damit die erforderlichen Schritte zur Ausarbeitung und Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen so früh wie möglich eingeleitet werden können.

Alleen de toepassing van de bevoegdheidsverleningen voor uitvoeringsmaatregelen dient niet te worden uitgesteld, zodat met de noodzakelijke stappen voor het opstellen en vaststellen van die uitvoeringsmaatregelen zo snel mogelijk een begin kan worden gemaakt.


Die Agentur sollte dazu ermächtigt werden, wissenschaftliche Empfehlungen dazu auszusprechen, ob ein bestimmtes Produkt auf der Grundlage von Genen, Zellen oder Geweben die wissenschaftlichen Kriterien erfüllt, die für die Einstufung als Arzneimittel für neuartige Therapien gelten, damit sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt ergebende Fragen der Abgrenzung zu anderen Fachgebieten wie Kosmetika oder Medizinprodukte so früh wie möglich behandelt werden können.

Het bureau moet worden gemachtigd wetenschappelijke aanbevelingen te doen over de vraag of een bepaald product op basis van genen, cellen of weefsels al dan niet voldoet aan de wetenschappelijke criteria waarop de definitie van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie berust, zodat in een zo vroeg mogelijk stadium kan worden ingegaan op vraagstukken betreffende de afbakening met andere gebieden, zoals cosmetische producten of medische hulpmiddelen, die zich bij de ontwikkeling van de wetenschap kunnen voordoen.


44. fordert die EU und China auf, gemeinsam einen Frühwarnmechanismus einzurichten, damit aufkommende Handels- oder Investitionsstreitigkeiten unter Einsatz aller angemessenen Mittel, darunter „sanfte Macht“ und Handelsdiplomatie, in Eigeninitiative so früh wie möglich beigelegt werdennnen;

44. verzoekt de EU en China gezamenlijk een systeem voor vroegtijdige waarschuwing te ontwikkelen dat gericht is op het proactief, in een zo vroeg mogelijk stadium en met alle passende middelen, waaronder „soft power” en handelsdiplomatie, oplossen van beginnende geschillen op het gebied van handel en investeringen;


Es ist wichtig, dass diese Streitigkeiten so schnell wie möglich beigelegt werden, da eine Überfischung des Makrelenbestandes verheerende Auswirkungen auf die zukünftigen Fänge haben wird.

Het is belangrijk dat dit geschil zo snel mogelijk wordt opgelost, want overbevissing van de makreelbestanden zal verwoestende gevolgen hebben voor de vangsten in de toekomst.


Für solide öffentliche Finanzen kann am besten im Planungsstadium gesorgt werden, und grobe Fehler sollten so früh wie möglich erkannt werden.

Solide overheidsfinanciën worden het best gewaarborgd tijdens de planningsfase en grove fouten dienen zo spoedig mogelijk te worden onderkend.


· seiner Hoffnung Ausdruck gegeben hat, dass der Konflikt zwischen dem Zentrum und der Kommission wegen des Arbeitgeberanteils der Beiträge zum Altersversorgungssystem für das Personal so rasch wie möglich beigelegt werden kann,

· de hoop uitdrukt dat het conflict tussen het Vertaalbureau en de Europese Commissie over het werkgeversaandeel in de pensioenbijdragen voor het personeel zo spoedig mogelijk een oplossing vindt,


seiner Hoffnung Ausdruck gegeben hat, dass der Konflikt zwischen dem Zentrum und der Kommission wegen des Arbeitgeberanteils der Beiträge zum Altersversorgungssystem für das Personal so rasch wie möglich beigelegt werden kann,

de hoop uitdrukt dat het conflict tussen het Vertaalbureau en de Commissie over het werkgeversaandeel in de pensioenbijdragen voor het personeel zo spoedig mogelijk een oplossing vindt,


23. gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass der Konflikt zwischen dem Zentrum und der Kommission wegen des Arbeitgeberanteils der Beiträge zum Altersversorgungssystem für das Personal so rasch wie möglich beigelegt werden kann.

23. hoopt dat het conflict tussen de Commissie en het Bureau over de betaling van het werkgeversdeel in de pensioenbijdragen van zijn personeel zo snel mogelijk zal kunnen worden opgelost.


Die Agentur sollte dazu ermächtigt werden, wissenschaftliche Empfehlungen dazu auszusprechen, ob ein bestimmtes Produkt auf der Grundlage von Genen, Zellen oder Geweben die wissenschaftlichen Kriterien erfüllt, die für die Einstufung als Arzneimittel für neuartige Therapien gelten, damit sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt ergebende Fragen der Abgrenzung zu anderen Fachgebieten wie Kosmetika oder Medizinprodukte so früh wie möglich behandelt werden können.

Het bureau moet worden gemachtigd wetenschappelijke aanbevelingen te doen over de vraag of een bepaald product op basis van genen, cellen of weefsels al dan niet voldoet aan de wetenschappelijke criteria waarop de definitie van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie berust, zodat in een zo vroeg mogelijk stadium kan worden ingegaan op vraagstukken betreffende de afbakening met andere gebieden, zoals cosmetische producten of medische hulpmiddelen, die zich bij de ontwikkeling van de wetenschap kunnen voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'früh möglich beigelegt werden' ->

Date index: 2023-02-01
w