Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftrag in Losen
Betriebliche Beförderungsprobleme lösen
Betriebliche Transportprobleme lösen
Entspannung
Friedlich
Friedliche Koexistenz
Friedliche Nutzung der Kernenergie
Für friedliche Zwecke
Gussprodukte aus der Kokille lösen
IKT-Systemprobleme feststellen
IKT-Systemprobleme lösen
Kernexplosion für friedliche Zwecke
Kernexplosionen für friedliche Zwecke
Kernsprengung für friedliche Zwecke
Kernsprengungen für friedliche Zwecke
Probleme von IKT-Systemen lösen
Troubleshooting für IKT-System durchführen
Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke

Vertaling van "friedlich lösen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke

kernproeven voor vreedzame doeleinden


Kernexplosionen für friedliche Zwecke | Kernsprengungen für friedliche Zwecke

kernproeven voor vreedzame doeleinden


friedliche Nutzung der Kernenergie | Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke

gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden


IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


betriebliche Beförderungsprobleme lösen | betriebliche Transportprobleme lösen

operationele transportproblemen oplossen








friedliche Koexistenz [ Entspannung ]

vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]


Gussprodukte aus der Kokille lösen

producten uit coquilles halen | producten uit coquilles nemen | producten uit coquilles verwijderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
verurteilt die Zusammenstöße an der Grenze zwischen den Streitkräften des Königreichs Kambodscha und des Königreichs Thailand und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, äußerste Zurückhaltung zu wahren und die notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Spannungen zu reduzieren und ihren Dialog wiederaufzunehmen, um ihre Differenzen friedlich zu lösen und die Unterstützung der ASEAN und der Vereinten Nationen anzunehmen;

veroordeelt de grensschermutselingen tussen de legers van het Koninkrijk Cambodja en het Koninkrijk Thailand en maant beide partijen de uiterste terughoudendheid te betrachten en alle nodige stappen te ondernemen om de spanning te laten verminderen, hun dialoog te hervatten, met het oog op een vreedzame regeling van hun geschillen, en de hulp van de ASEAN en de Verenigde Naties te aanvaarden;


Es kommt wesentlich häufiger vor, dass ich sagen muss: Nun mal langsam, redet erst einmal mit denen, ob man das nicht auch friedlich lösen kann.

Nog vaker moet ik ze zeggen: ‘Wacht even, even kalm aan, praat eerst met ze en kijk of dit ook op vreedzame manier kan worden opgelost’.


Für Serbien und seine Nachbarn liegt der Weg nach vorn in ihrer Eigenständigkeit als demokratische Nationalstaaten, die ihre Probleme friedlich lösen, und nicht in ihrem Beitritt zur Europäischen Union.

De weg vooruit voor Servië en zijn buurlanden is die van democratische, onafhankelijke staten, die hun problemen op vreedzame manier oplossen, en niet het lidmaatschap van de Europese Unie.


Ich würde mir wünschen, dass wir auch als Ergebnis des Jahres der Erziehung durch Sport eine breite Diskussion aufwerfen können, wo wir uns Gedanken machen, wie wir Konflikte friedlicher lösen, wo wir die Waffen einstecken können und wo die Waffen des Friedens, nämlich die des olympischen Gedankens, regieren.

Ik hoop dat dit Jaar van de Opvoeding door Sport er mede toe zal bijdragen dat er een brede discussie op gang komt over het vreedzaam oplossen van conflicten en over het neerleggen van de wapens. Tijdens dit jaar moeten de wapens van de vrede spreken die verbeeld worden door het Olympisch ideaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bedauert, dass die aktiven Kräfte des Landes keine politische und friedliche Lösung auf dem Verhandlungsweg erzielen konnten, weil alle Parteien unfähig waren, den Konflikt im Hinblick auf die Parlamentswahlen 2000 friedlich, demokratisch und unter Wahrung des Rechtsstaates zu lösen;

1. betreurt het dat de maatschappelijke protagonisten van het land geen politieke vreedzame oplossing hebben kunnen vinden door onderhandelingen gezien het feit dat alle politieke partijen blijkbaar niet in staat zijn om het geschil over de parlementsverkiezingen van 2000 op vreedzame en democratische wijze op te lossen met eerbiediging van de rechtsstaat,


1. bedauert, dass die aktiven Kräfte des Landes keine politische und friedliche Lösung auf dem Verhandlungsweg erzielen konnten, weil alle Parteien unfähig waren, den Konflikt im Hinblick auf die Parlamentswahlen 2000 friedlich, demokratisch und unter Wahrung des Rechtsstaates zu lösen;

1. betreurt het dat de maatschappelijke protagonisten van het land geen politieke vreedzame oplossing hebben kunnen vinden door onderhandelingen gezien het feit dat alle politieke partijen blijkbaar niet in staat zijn om het geschil over de parlementsverkiezingen van 2000 op vreedzame en democratische wijze op te lossen met eerbiediging van de rechtsstaat,


Die EU wiederholt ihren dringenden Appell an die Behörden in Belgrad und die Führer der Volksgruppe der Kosovo-Albaner, den Konflikt im Wege eines umfassenden und konstruktiven Dialogs friedlich zu lösen.

De EU herhaalt haar oproep aan de autoriteiten in Belgrado en de leiders van de Albanese gemeenschap in Kosovo dat het absoluut noodzakelijk is dat zij de crisis vreedzaam oplossen middels een alomvattende en constructieve dialoog.


67. Der Europäische Rat würdigt die Bereitschaft der BRJ und der serbischen Behörden, den Konflikt im südlichen Serbien friedlich zu lösen, und begrüßt den Beginn der Gespräche im Rahmen des Covic-Plans über die Herbeiführung einer Verhandlungslösung.

67. De Europese Raad spreekt zijn waardering uit voor de bereidheid van de FRJ en de Servische autoriteiten om het conflict in Zuid-Servië vreedzaam op te lossen en is verheugd over de aanvang van de besprekingen in het kader van het plan-Covic om langs onderhandelingen tot een akkoord te komen.


Die Europäische Union begrüßt ferner die wichtige Rolle des Generalsekretärs der OAS bei dem Bestreben, die politische Krise in Venezuela friedlich, verfassungsgemäß und demokratisch zu lösen.

De Europese Unie is ook ingenomen met de belangrijke rol van de secretaris-generaal van de OAS bij het streven naar een vreedzame, constitutionele en democratische oplossing voor de politieke crisis in Venezuela.


67. Der Europäische Rat würdigt den Umstand, dass die BRJ und die serbischen Behörden bereit sind, den Konflikt im südlichen Serbien friedlich zu lösen, und begrüßt es, dass im Rahmen des Covic-Plans Gespräche im Hinblick auf die Herbeiführung einer Verhandlungslösung aufgenommen worden sind.

67. De Europese Raad spreekt zijn waardering uit voor de bereidheid van de FRJ en de Servische autoriteiten om het conflict in Zuid-Servië vreedzaam op te lossen en is verheugd over de aanvang van de besprekingen in het kader van het plan-Covic om langs onderhandelingen tot een akkoord te komen.


w