Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuche bei Freunden und Verwandten
Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge
Menge aller Abstraktionsebenen
OCB
Raum aller Abstraktionsebenen
Sperre aller abgehenden Anrufe
Sperren aller ankommenden Anrufe
VFR-Flüge
Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit
Wiederherstellung aller Organsysteme

Vertaling van "freunden aller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besuche bei Freunden und Verwandten | VFR-Flüge

VFR-verkeer


Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


Reiseflugleistung aller Triebwerke für Langstreckenflüge

langeafstandskruissnelheid met gebruik van alle motoren


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit

Staten-generaal voor de verkeersveiligheid


OCB | Sperre aller abgehenden Anrufe

Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie kann das Leben aller Europäer verbessern und erleichtern und die Art des Umgangs der Menschen miteinander ändern, nicht nur bei der Arbeit, sondern auch mit Freunden, der Familie, der Gemeinschaft und den öffentlichen Einrichtungen, sowie zur Veränderung der Geschäftsabläufe führen.

Zij biedt de mogelijkheid het leven van alle Europeanen aangenamer en eenvoudiger te maken en verandert de manier waarop mensen met elkaar contact onderhouden, niet alleen op het werk, maar ook met vrienden, familie, de gemeenschap en allerlei instanties, alsmede de wijze waarop bedrijven opereren.


1. verurteilt alle terroristischen Handlungen und unterstreicht, dass Akte wahlloser Gewalt gegen die Zivilbevölkerung durch nichts zu rechtfertigen sind; drückt den Freunden und Familien aller Opfer von Gewalt, einschließlich derjenigen des jüngsten Bombenanschlags auf dem Flughafen Domodedowo in Moskau sowie der zahlreichen Anschläge, die ohne Unterlass auf die Zivilbevölkerung der Russischen Föderation verübt werden, sein Mitgefühl und seine Solidarität aus;

1. veroordeelt alle terroristische aanslagen en onderstreept het feit dat willekeurig geweld tegen de burgerbevolking op geen enkele manier gerechtvaardigd kan worden; spreekt zijn medeleven en solidariteit uit met de vrienden en familie van alle slachtoffers van geweld, waaronder de slachtoffers van de recente bomaanslag op de luchthaven Domodedovo in Moskou, en de slachtoffers van de talloze andere aanslagen die voortdurend op de burgerbevolking van de Russische Federatie worden gepleegd;


5. erklärt sein Mitgefühl und seine Solidarität mit den Freunden und Familien aller Opfer des jüngsten Bombenanschlags auf dem Flughafen Domodedowo in Moskau sowie anderer Anschläge auf die Zivilbevölkerung der Russischen Föderation; betont, dass die Bekämpfung derartiger Terroranschläge nicht zu einer weiteren Einschränkung der grundlegenden Bürgerrechte führen darf; zeigt sich in dieser Hinsicht zutiefst besorgt angesichts des neuen Handlungsspielraums des FSB;

5. spreekt zijn medeleven en solidariteit uit met de vrienden en familie van alle slachtoffers van de recente aanslag op het vliegveld Domodedovo in Moskou en andere aanslagen op de burgerbevolking van de Russische Federatie; benadrukt dat de strijd tegen dergelijke terroristische acties niet mag leiden tot verdere inperking van fundamentele burgerrechten; is in dit verband ernstig bezorgd over de nieuwe bevoegdheden van de FSB;


Beginnen möchte ich damit, im Namen meiner Fraktion den Angehörigen und Freunden aller Opfer von Unfällen in der Luftfahrt, nicht nur dem jüngsten in Sharm el-Sheikh, unser Beileid auszusprechen.

Om te beginnen bied ik de familie en vrienden van alle slachtoffers van luchtvaartongevallen, niet alleen die van het recente ongeval in Sharm el-Sheikh, mijn medeleven aan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verurteilt aufs Schärfste den Terroranschlag auf das russische Verwaltungsgebäude in der tschetschenischen Hauptstadt Grosny, bei dem mindestens 55 Menschen getötet und mindestens120 verletzt wurden; spricht den Angehörigen und Freunden aller Opfer des Konflikts und insbesondere der beiden letzten Terroranschläge seine Anteilnahme aus;

1. veroordeelt met klem de terreuraanslagen op het hoofdkwartier van de Russische regering in de Tsjetsjeense hoofdstad Grozny, waarbij tenminste 55 doden en 120 gewonden vielen, en spreekt de familieleden en vrienden van alle slachtoffers van het conflict, en met name van de recente twee terreuraanslagen, zijn medeleven uit;


1. verurteilt aufs Schärfste den Terroranschlag auf das russische Verwaltungsgebäude in der tschetschenischen Hauptstadt Grosny, bei dem mindestens 55 Menschen getötet und wenigstens 120 verletzt wurden; spricht den Angehörigen und Freunden aller Opfer des Konflikts und insbesondere der beiden letzten Terroranschläge seine Anteilnahme aus;

1. veroordeelt met klem de terreuraanslagen op het hoofdkwartier van de Russische regering in de Tsjetsjeense hoofdstad Grozny, waarbij tenminste 55 doden en 120 gewonden vielen, en spreekt de familieleden en vrienden van alle slachtoffers van het conflict, en met name van de recente twee terreuraanslagen, zijn medeleven uit;


Sie kann das Leben aller Europäer verbessern und erleichtern und die Art des Umgangs der Menschen miteinander ändern, nicht nur bei der Arbeit, sondern auch mit Freunden, der Familie, der Gemeinschaft und den öffentlichen Einrichtungen, sowie zur Veränderung der Geschäftsabläufe führen.

Breedbandcommunicatie biedt de mogelijkheid het leven van alle Europeanen aangenamer en eenvoudiger te maken en voorts verandert zij de wijze waarop mensen met elkaar communiceren, niet alleen op het werk, maar ook met vrienden, familie, de gemeenschap en allerlei instellingen, evenals de manier waarop bedrijven te werk gaan.


Sie kann das Leben aller Europäer verbessern und erleichtern und die Art des Umgangs der Menschen miteinander ändern, nicht nur bei der Arbeit, sondern auch mit Freunden, der Familie, der Gemeinschaft und den öffentlichen Einrichtungen, sowie zur Veränderung der Geschäftsabläufe führen.

Zij biedt de mogelijkheid het leven van alle Europeanen aangenamer en eenvoudiger te maken en verandert de manier waarop mensen met elkaar contact onderhouden, niet alleen op het werk, maar ook met vrienden, familie, de gemeenschap en allerlei instanties, alsmede de wijze waarop bedrijven opereren.


w